Текст песни 6 minutes English - podcast
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Rob and with me is Finn. Finn: … Rob: Finn? Are you ok? Finn: (breathes out) Ahhh… 49 seconds… I was just… holding my breath! Rob: A new hobby of yours, Finn? Finn: Well today… we're talking about people living underwater – so I thought I could do with some practice. Rob: Ok – well you get your breath back. Today, we'll be hearing about scientists who broke the world record for time spent underwater – they spent an incredible 31 days under the waves! And we'll be learning some related vocabulary too. Ready now, Finn? Finn: Yes – I think so. And are you ready for this week's question? Rob: Hit me with it. Finn: This week's question is… what is the longest time a human being has held their breath underwater for? Is it: a) 12 minutes b) 18 minutes c) 22 minutes Rob: I'm going to go for b) 18 minutes. Finn: I'll tell you if you're right or wrong at the end of the programme, but… don't hold your breath! Rob: Haha. Don't hold your breath – a phrase which means 'don't expect that a particular good thing will happen'. Anyway – what about these scientists – did they hold their breath for 31 days? Haha – no – but they did live underwater in a laboratory. That's a room or building with scientific equipment for doing tests. Rob: One of the men was Fabien Cousteau, who's an oceanographer – someone who studies the oceans. He's the grandson of Jacques Cousteau – a Frenchman who held the previous record of 30 days underwater. Finn: Fabien said he wanted to break his grandfather's record to raise awareness of ocean conservation – protecting and looking after the ocean. Rob: Well he's raised our awareness at least. Now I'm interested in how they lived underwater. Listen to Fabien talking about the laboratory called Aquarius. Which word does he use to say that the lab is completely underwater? Fabien Cousteau: Oceanographer Aquarius is very unique in that it's the only undersea marine laboratory – it gives us a unique platform from which to live and explore this final frontier on our planet. Finn: He called it an undersea laboratory. ‘Undersea’ is, as you might guess a word similar to underwater. It means under the sea. Rob: And he called this undersea world 'the final frontier'. It's an interesting phrase – it comes from the Star Trek television series, which called space the final frontier – the last place that humans have not yet travelled to, the last place to explore. Finn: And apparently this laboratory was 18 metres under the sea in Florida... and being there allowed them to spend less time diving and more time observing marine life. Rob: Marine life – that means 'of the sea', so marine life means sea life, plants and animals that live in the sea. They were particularly interested in investigating the effects of pollution on coral. Finn: Now, I know they did this to raise awareness of marine conservation. But what I'm really interested in is what life was like for them. What was it like to live underwater for so long? Rob: Surprisingly, perhaps, life there wasn't too bad. They had air conditioning, hot water and internet access! Finn: Though I do know that Fabien struggled with one aspect. Listen to him to find out what: Fabien Cousteau: Oceanographer Unfortunately for me, as a French person, the food will also be simulated – freezedried, astronaut type of food, canned foods – things like that, so it's a horror show for me. Poor Fabien. He said the food was pretty awful. Maybe it was English food?! Finn: Probably – as a Frenchman he wasn't impressed by the freeze-dried food – that means food that is quickly frozen and dried – to preserve it. Rob: Yes, he thought it was astronaut style food – the sort of food you would eat as an astronaut – someone who travels into space! Finn: And coming back to dry land they had to spend 16 hours decompressing. Rob: That's very important. Divers have to decompress – to return to their original body pressure – when they come out of the water. Finn: Sounds like a long time to wait for a good meal! So Rob – what do you think? Would you like to live underwater for a month? Rob: Absolutely not. I'd get very claustrophobic in those small spaces. Finn: Anyway – let's see if you got this week's question right. I asked you what you thought the world record for holding your breath for underwater was. Rob: I went for 18 minutes. Finn: Actually is was even longer than that. 22 minutes, 0 seconds by Stig Severinsen from Denmark. Stig was allowed to hyperventilate – breathe fast and deeply using oxygen before the attempt. Please don't try this at home! Well, that brings us to the end of today's 6 Minute English. We hope you’ve enjoyed today’s underwater programme. Please join us again soon. Bye. Rob: Bye. Смотрите также:Все тексты 6 minutes English >>> |
|
Здравствуйте и добро пожаловать на 6-минутный английский от BBC Learning English. I & # 39; м
Роб и со мной Финн.
Финн:…
Роб: Финн? С тобой все в порядке?
Финн: (выдыхает) Аааа ... 49 секунд ... Я просто ... затаил дыхание & # 33;
Роб: Ваше новое хобби, Финн?
Финн: Что ж, сегодня ... мы говорим о людях, живущих под водой, поэтому я подумал, что
мог бы сделать с некоторой практикой.
Роб: Хорошо - хорошо, ты вернешь дыхание. Сегодня мы услышим о
ученые, которые побили мировой рекорд по времени, проведенному под водой, - они
провел невероятные 31 день под волнами & # 33; И мы научимся
связанный словарь тоже. Готов сейчас, Финн?
Финн: Да, я так думаю. И готовы ли вы к вопросу этой недели?
Роб: Ударь меня этим.
Финн: Вопрос на этой неделе ... какой самый длинный промежуток времени, проведенный человеком
их дыхание под водой для? Это:
а) 12 минут
б) 18 минут
в) 22 минуты
Роб: Я собираюсь идти на б) 18 минут.
Финн: Я скажу тебе, если ты прав или нет в конце программы, но ...
не задерживай дыхание & # 33;
Роб: Ха-ха. «Не задерживай дыхание» - фраза, означающая «не ожидай, что
особенно хорошо, что произойдет ». Во всяком случае - как насчет этих ученых -
задержали дыхание на 31 день?
Хаха - нет - но они жили под водой в лаборатории. Это комната
или здание с научным оборудованием для проведения испытаний.
Роб: Одним из мужчин был Фабьен Кусто, океанограф.
кто-то, кто изучает океаны. Он внук Жака Кусто
- француз, который провел предыдущий рекорд 30 дней под водой.
Финн: Фабьен сказал, что хочет побить рекорд своего дедушки, чтобы поднять
осознание сохранения океана - защита и забота о
океан.
Роб: Ну, он хотя бы повысил нашу осведомленность. Теперь мне интересно, как они
жил под водой. Послушайте, как Фабьен говорит о лаборатории под названием
Водолей. Какое слово он использует, чтобы сказать, что лаборатория полностью
под воду?
Фабьен Кусто: океанограф
Водолей уникален тем, что является единственной подводной морской лабораторией - он дает нам
уникальная платформа, с которой можно жить и исследовать этот последний рубеж на нашей планете.
Финн: Он назвал это подводной лабораторией. «Подводный мир», как вы можете догадаться
Слово, похожее на подводное. Это значит под морем.
Роб: И он назвал этот подводный мир «последней границей». Это интересно
Фраза - это происходит из телесериала Star Trek, который называется космос
последний рубеж - последнее место, куда люди еще не путешествовали,
последнее место для изучения.
Финн: И, видимо, эта лаборатория находилась в 18 метрах под морем во Флориде ...
и пребывание там позволило им тратить меньше времени на дайвинг и больше времени
наблюдение за морской жизнью.
Роб: Морская жизнь - это означает «море», поэтому морская жизнь означает морскую жизнь, растения
и животные, которые живут в море. Они были особенно заинтересованы в
исследование воздействия загрязнения на кораллы.
Финн: Теперь я знаю, что они сделали это, чтобы повысить осведомленность о сохранении морской среды. Но
что меня действительно интересует, так это то, на что была похожа жизнь для них. Что это было
нравится так долго жить под водой?
Роб: Удивительно, но жизнь там была не так уж и плоха. У них был кондиционер,
горячая вода и доступ в интернет & # 33;
Финн: Хотя я знаю, что Фабьен боролся с одним аспектом. Послушай его
узнать что:
Фабьен Кусто: океанограф
К сожалению для меня, как для француза, еда также будет имитирована - заморожена,
еда для космонавтов, консервы - все в таком духе, так что это ужасное шоу для
мне.
Бедный Фабьен. Он сказал, что еда была ужасной. Может быть, это был английский
еда & # 33;
Финн: Вероятно - как француз он не был впечатлен сублимированной пищей
- это означает, что еда быстро замораживается и сушится - чтобы сохранить ее.
Роб: Да, он думал, что это еда в стиле астронавта - такая еда
есть как космонавт - тот, кто путешествует в космосе & # 33;
Финн: И возвращаясь на сушу, им пришлось провести 16 часов
декомпрессия.
Роб: Это очень важно. Дайверы должны распаковать - чтобы вернуться к своим
первоначальное давление тела - когда они выходят из воды.
Финн: Похоже, долго ждать хорошей еды & # 33; Так что Роб - что ты
считать? Хотели бы вы жить под водой в течение месяца?
Роб: Абсолютно нет. В этих маленьких помещениях я очень страдаю клаустрофобией.
Финн: Во всяком случае - давайте посмотрим, правильно ли вы поняли вопрос на этой неделе. Я спросил тебя, что
Вы думали, что мировой рекорд по задержке дыхания под водой был.
Роб: Я ушел на 18 минут.
Финн: На самом деле это было даже дольше, чем это. 22 минуты, 0 секунд от Stig
Северинсен из Дании. Стигу разрешили гипервентилировать - дышать
быстро и глубоко, используя кислород перед попыткой. Пожалуйста, не пытайтесь сделать это на
дома & # 33; Что ж, это подводит нас к концу сегодняшнего 6-минутного английского. Мы
надеюсь, вам понравилась сегодняшняя подводная программа. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам снова
скоро. До свидания.
Роб: Пока.