Текст песни 854.Гаятри Чалиса Shantikundj - Хрим Шрим Клим Медха Прабха Дживана Джойти Прачанда
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Шри Гаятри Чалиса Сорок стихов, прославляющих Гаятри Деви ХРӢṀ, ШРӢṀ, КЛӢṀ, МЕДХĀ, ПРАБХĀ, ДЖӢВАНА ДЖЙОТИ ПРАЧАНДА | ШĀНТИ, КРĀНТИ, ДЖĀГРИТИ, ПРАГАТӢ, РАЧАНĀ ШАКТӢ АКХАНДА || От Гаятри происходят все божественные силы, всемогущая жизненная энергия духа, а также всякое творение и эволюция. Она есть творец и защитник высочайшего разума, бесконечного великолепия, чистоты, преуспевания и мира. (1) ДЖАГАТА ДЖАНАНИ МАНГАЛ КАРАНӢ, ГĀЙАТРӢ СУКХАДХĀМА | ПРАḤАВОН СĀВИТРӢ СВАДХĀ, СВĀХĀ ПӮРАḤА КĀМА || Гаятри, первоисточник предельного блаженства, божественная Мать космического бытия, также проявляет себя как богини Савитри, Сваха и Свадха, и дарует совершенное удовлетворение. (2) БХӮРБХУВАХА СВАХА ОМ ЙУТА ДЖАНАНӢ | ГĀЙАТРӢ НИТА КАЛИМАЛА ДАХАНӢ || Та всемогущая, вездесущая Мать-сила Бога, которая является создательницей всех заметных и возвышенных систем в Природе, уничтожает все зло, грехи, пороки и страдания. (3) АКШАРА ЧАУБИСА ПАРАМА ПУНӢТĀ | ИНА МЕЙН БАСЕН ШĀСТРА ШРУТИ ГӢТĀ || В уникальной, сверх-ментальной форме из 24-х мистических слогов молитвенной мантры Гаятри, заложено величественное основание для всех Вед, божественных откровений, святой Гиты, всех писаний чистого Знания. (4) ШĀШВАТА САТОГУḤӢ САТАРӮПĀ | САТЙА САНĀТАНА СУДХĀ АНӮПĀ || То вечное олицетворение всех добродетелей есть непрерывное выражение абсолютной истины и эликсир чистого блаженства. (5) ХАНСĀРӮДХА ШВЕТĀМБАР ДХĀРӢ | СВАРḤА КĀНТИ ШУЧИ ГАГАНА БИХĀРӢ || Ту изначальную Силу следует представлять в медитации как Богиню, одетую в белоснежные одеяния (символизирующие безусловное благочестие), сидящую на лебеде (символ различающего чистого разума), наполненную распространяющимся золотым сиянием (божественной энергии), бродящую по Вселенной (вездесущую). (6) 1 ПУСТАКА ПУШПА КАМАНДАЛУ МĀЛĀ | ШУБХРА ВАРḤА ТАНУ НАЙАНА ВИШĀЛĀ || Держащая книгу (символ мудрости), цветок (источник красоты и счастья), камандалу (праведные деяния) и четки (символ глубинного взаимоотношения всех элементов в природе). Та Высшая Сила обладает светлым лицом (дар абсолютной добродетели) и большими глазами (видение сквозь время и расстояние). (7) ДХЙАНА ДХАРАТА ПУЛАКИТА ХИЙА ХОӢ | СУКХА УПАДЖАТА, ДУХКХА ДУРАМАТӢ КХОӢ || Медитация на Гаятри наполняет сердце безмерным блаженством. Все несчастья и проступки мгновенно искореняются, и почитатель испытывает прекрасное наслаждение. (8) КĀМАДХЕНУ ТУМА СУРАТАРӮ ЧХĀЙĀ | НИРĀКĀРА КӢ АДБХУТА МĀЙĀ || Гаятри подобна мифической Камадхену и Калпатару, ибо она преподносит божественные дары и осуществляет все праведные желания. Она есть вездесущее, удивительное и бесформенное выражение Всемогущего Бога, который превыше пространства и времени. (9) ТУМХАРӢ ШАРАḤ ГАХЕ ДЖО КОӢ | ТАРЕ САКАЛ САНКАТ СОН СОӢ || О Мать Гаятри! Кто бы ни искал у тебя прибежища, будет освобожден от любых кризисов и бедствий. (10) САРАСВАТӢ ЛАКЩМӢ ТУМА КĀЛӢ | ДИПЕ ТУМХĀРӢ ДЖЙОТИ НИРĀЛӢ || Божественные силы абсолютного знания (Сарасвати), богатства и процветания (Лакшми) и естественного правосудия (Кали) присутствуют в Гаятри. Ее божественный свет (энергия) существует во всех системах в Природе. (11) ТУМХАРӢ МАХИМĀ ПĀРА НА ПĀВЕН | ДЖО ШĀРАДА ШАТМУКХА ГУḤА ГĀВЕН || Величие Гаятри невозможно описать полностью, даже если красноречивые ученые всего мира вместе попытаются сделать это. (12) ЧĀРА ВЕДА КӢ МĀТУ ПУНӢТĀ | ТУМА БРАХАМĀḤӢ ГАУРӢ СӢТĀ || Гаятри – это Мать/Источник четырех Вед, главных трактатов о совершенном знании. Она проявляет себя в богинях Брахмани, Гаури и Сите. (13) 2 МАХĀМАНТРА ДЖИТАНЕ ДЖАГА МĀХӢН | КОӮ ГĀЙАТРӢ САМА НĀХӢН || Среди всех мистических мантр, когда-либо открытых во Вселенной, ни одну невозможно сравнить со всемогущей Гаятри мантрой. (14) СУМИРАТА ХИЙА МЕИН ГЙĀН ПРАКĀСЕ | ĀЛАСА ПĀПА АВИДЙĀ НĀСАИ || Медитация на эту мантру проясняет внутреннее «Я» и освобождает поклоняющегося от лени, невежества и греховных наклонностей. (15) ШРИЩТИ-БӢДЖА ДЖАГА-ДЖАНАНӢ БХАВĀНӢ | КĀЛАРĀТРИ ВАРАДĀ КАЛЙĀḤӢ || Гаятри – это семя/ядро любого существования. Эта Бхавани (Самосущая Богиня) творит и правит вселенной. Все проявленные существа в конечном итоге поглощаются обратно в это ядро. (16) БРАХМĀ ВИШḤУ РУДРА СУРА ДЖЕТЕ | ТУМА СОН ПĀВЕН СУРАТĀ ТЕТЕ || Созидательная, Охранительная, Разрушительная силы Бога (Брахма, Вишну, Рудра) и другие потоки божественного исходят из Гаятри. (17) ТУМА БХАКТАНА КӢ БХАКТА ТУМХĀРЕ | ДЖАНАНӢХӢН ПУТРА ПРĀḤА ТЕ ПЙĀРЕ || Как безмерна привязанность матери к ребенку, так и Гаятри проявляется в нерушимой связи со своими преданными почитателями. (18) МАХИМĀ АПРАМПĀРА ТУМХĀРӢ | ДЖАЙА ДЖАЙА ДЖАЙА ТРИПАДĀ БХАЙАХĀРӢ || Ее величие безгранично. Почтительно приветствуем снова и снова тот источник Тримурти (трех богов), что освобождает нас от любых опасностей и страхов! (19) ПӮРИТА САКАЛА ГЙĀНА ВИГЙĀНĀ | ТУМА САМ АДХИКА НА ДЖАГА МЕЙН ĀНĀ || Все знания, мудрость и науки сокрыты в Гаятри, помимо которой нет более ничего, что можно познать. (20) ТУМАХИН ДЖĀНӢ КАЧХУ РАХЕ НА ШЕЩĀ | ТУМАХИН ПĀЙА КАЧХУ РАШЕ НА КЛЕШĀ || После того, как ре? |
|
SHRISHTI-BJA JAGA-JANANӢ BHAVĀNӢ | KĀLARĀTRI VARADĀ KALYĀḤӢ || Gayatri is the seed / core of all existence. This Bhavani (Self-existent Goddess) creates and rules the universe. All manifested beings are ultimately absorbed back into this core. (16)
BRAHMĀ VISHḤU RUDRA SURA JETE | TUMA SON PĀVEN SURATĀ TETE || The Creative, Protective, Destructive powers of God (Brahma, Vishnu, Rudra) and other streams of the divine emanate from Gayatri. (17)
TUMA BHAKTANA KӢ BHAKTA TUMHĀRE | JANANАHӢN PUTRA PRĀḤA TE PYĀRE || As the mother's affection for her child is immeasurable, so Gayatri manifests itself in an unbreakable bond with her devoted devotees. (eighteen)
MAHIMĀ APRAMPĀRA TUMKHĀRӢ | JAYA JAYA JAYA TRIPADĀ BHAYAHĀRӢ || Her greatness is limitless. We respectfully welcome again and again that source of Trimurti (three gods) that frees us from all dangers and fears! (19)
PRITA SAKALA GYĀNA VIGYĀNĀ | TUMA SAM ADHIKA NA JAGA MEIN ĀНĀ || All knowledge, wisdom and sciences are hidden in Gayatri, besides which there is nothing more that can be cognized. (twenty)
TUMAKHIN JĀNӢ KACHKHU RAKHE NA SESHĀ |
TUMAKHIN PĀYA KACHKHU RASHE NA KLESHĀ ||
After re?