Текст песни Евгений Нестеренко - Трепак
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Музыка Мусоргского Слова Голенищева-Кутузова посвящается Осипу Афанасьевичу Петрову Лес да поляны, безлюдье кругом. Вьюга и плачет, и стонет; чуется, будто во мраке ночном, злая, кого-то хоронит. Глядь, так и есть! В темноте мужика смерть обнимает, ласкает; с пьяненьким пляшет вдвоем трепака, на ухо песнь напевает: «Ох, мужичок, старичок убогой, пьян напился, поплелся дорогой; а метель-то, ведьма, поднялась, взыграла, с поля в лес дремучий невзначай загнала. Горем, тоской да нуждой томимый, ляг, прикорни да усни, родимый! Я тебя, голубчик мой, снежком согрею, вкруг тебя великую игру затею. Взбей-ка постель, ты метель, лебедка! Гей, начинай, запевай, погодка! Сказку да такую, чтоб всю ночь тянулась, чтоб пьянчуге крепко под нее заснулось. Ой вы, леса, небеса да тучи, темь, ветерок да снежок летучий, свейтесь пеленою, снежной пуховою; ею, как младенца, старичка прикрою. Спи, мой дружок, мужичок счастливый, лето пришло, расцвело! Над нивой солнышко смеется да серпы гуляют; песенка несется, голубки летают…» Смотрите также:
Все тексты Евгений Нестеренко >>> |
|
music by Mussorgsky
Words Golenishcheva- Kutuzov
dedicated to
Osip Petrov
Forest and glade , a desert range .
Blizzard and cries and groans ;
feels as if in the dark night ,
evil , someone buries .
Lo and behold , there it is ! In the darkness of man
death hugs , caresses ;
a little drunk dancing together Trepak ,
ear, the song sings :
"Oh, little man , old man miserable ,
drunk drunk, slouched expensive ;
and a blizzard , witch, rose , leaped ,
from the field in the dense forest accidentally drove .
Grief, sorrow so tormented by poverty ,
lie down , go to sleep prikorni yes , my dear !
I love you , my darling , snow can warm
you round the great game idea.
Vzbey Single bed, you blizzard , winch !
Gay , start , the tune , the weather !
But such a tale , so the night wore on,
drunkard so hard for her to sleep.
Oh you , forest , heaven yes clouds
the darkness , the wind so the snow flying ,
sveytes shroud , snow Pukhov ;
her as a baby, an old man covered.
Sleep, my friend, happy little man ,
summer has come , has blossomed ! over Niwa
sun laughing so sickles walk ;
Song rushes , doves fly ... "