Текст песни Жасмин и Al Bano - Tu, soltanto tu
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Tu soltanto tu Romina: Tu, soltanto tu, con le canzoni che mi canti tu, con qualche tua poesia malinconia, con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore. Al Bano: Tu, soltanto tu, con tutte le emozione che mi dai, con quello sguardo che tu sola hai, Both: con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Facendomi sognare un po' di più, ogni ora di più, ogni anno di più, con il corpo e con la mente contemporaneamente. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare, amore mio. Per volare con te, solamente con te, abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente. Romina: Tu, soltanto tu, con tutte le sorprese che mi fai, quel po' di timidezza che tu hai, quel modo di vestire un po' strano, con le mani sul piano. Al Bano: Tu, soltanto tu, col trucco o senza niente, sempre tu, con la semplicità dei tuoi perché, Both: con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Facendomi sognare un po' di più, ogni ora di più, ogni anno di più, con il corpo e con la mente contemporaneamente. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare. Mi hai fatto innamorare, amore mio. Per volare con te, solamente con te, abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente. Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu. Tu, soltanto tu. Ты, только ты Ромина: ты, и только ты с песнями, которые ты мне поешь с некоторой меланхолией в твоих стихах со всеми твоими мыслями о любви - почти все немедленно. Аль Бано: ты, и только ты со всеми эмоциями, которые ты мне даешь со взглядом, который есть только у тебя Вместе: с воздухом, который заставляет влюбиться и помещает эту любовь в сердце заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня мечтать немного больше с каждым днем все больше, с каждым годом все больше телом и душой одновременно. заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, любовь моя. чтобы летать с тобой, только с тобой, нежно обнимать тебя наедине и среди людей. Ромина: ты, и только ты со всеми сюрпризами, которые ты мне устраиваешь с той робостью, которой ты обладаешь, со странной манерой одеваться, с руками на рояле. Аль Бано: ты, и только ты с макияжем или без него, всегда ты с простотой твоих вопросов Вместе: с грустным лицом от старой обиды или с самой лучшей улыбкой заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня мечтать немного больше с каждым днем все больше, с каждым годом все больше телом и душой одновременно. заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, заставляешь меня влюбиться, любовь моя. чтобы летать с тобой, только с тобой, нежно обнимать тебя наедине и среди людей. ты, и только ты ты, и только ты ты, и только ты |
|
Tu soltanto tu
Romina:
Tu, soltanto tu,
con le canzoni che mi canti tu,
con qualche tua poesia malinconia,
con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore.
Al Bano:
Tu, soltanto tu,
con tutte le emozione che mi dai,
con quello sguardo che tu sola hai,
Both:
con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore.
Mi hai fatto innamorare.
Mi hai fatto innamorare.
Facendomi sognare un po 'di più,
ogni ora di più, ogni anno di più,
con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Mi hai fatto innamorare.
Mi hai fatto innamorare.
Mi hai fatto innamorare, amore mio.
Per volare con te, solamente con te,
abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Romina:
Tu, soltanto tu,
con tutte le sorprese che mi fai,
quel po 'di timidezza che tu hai,
quel modo di vestire un po 'strano, con le mani sul piano.
Al Bano:
Tu, soltanto tu,
col trucco o senza niente, sempre tu,
con la semplicità dei tuoi perché,
Both:
con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore.
Mi hai fatto innamorare.
Mi hai fatto innamorare.
Facendomi sognare un po 'di più,
ogni ora di più, ogni anno di più,
con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Mi hai fatto innamorare.
Mi hai fatto innamorare.
Mi hai fatto innamorare, amore mio.
Per volare con te, solamente con te,
abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Tu, soltanto tu.
Tu, soltanto tu.
Tu, soltanto tu.
You, only you
Romina :
You and only you
songs that you sing to me
with a certain melancholy in your poems
with all your thoughts about love - almost all at once.
Al Bano :
You and only you
with all the emotions that you give me
with a look that only you
together :
with air that makes this fall and puts love in the heart
make me fall in love,
make me fall in love,
make me dream a little more
every day more and more with each passing year more and more
body and soul simultaneously.
make me fall in love,
make me fall in love,
make me fall in love, my love.
to fly with you , only you,
gently embrace you alone and among the people.
Romina :
You and only you
with all the surprises that you are satisfied with me
with the timidity , which you possess ,
with a strange manner of dress , with her hands on the piano.
Al Bano :
You and only you
with or without makeup , you always
with the simplicity of your questions
together :
with a sad face on old grudges or with the best smile
make me fall in love,
make me fall in love,
make me dream a little more
every day more and more with each passing year more and more
body and soul simultaneously.
make me fall in love,
make me fall in love,
make me fall in love, my love.
to fly with you , only you,
gently embrace you alone and among the people.
You and only you
You and only you
You and only you