Текст песни Зощенко - Расписка
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Недавно произошло одно очень любопытное дело. Оно тем более интересно, что это факт. Тут нету, что ли, выдумки или чистой фантастики. Наоборот, все взято, так сказать, с источника жизни. И оно тем более интересно, что дело имеет любовную подкладку. И в силу этого многим забавно будет поглядеть, как и чего в данную минуту бывает на этом довольно важном и актуальном фронте. Так вот, два года тому назад, в городе Саратове, произошло такое событие. Один довольно-таки безыдейный молодой человек, Сережа Хренов, а именно служащий, или, вернее, браковщик-приемщик с одного учреждения, начал ухаживать за одной барышней, за одной, скажем, работницей. Или она за ним начала ухаживать. Сейчас, за давностью времени, нету возможности в этом разобраться. Только известно, что стали их вместе замечать на саратовских улицах. Начали они вместе гулять и выходить. Начали даже под ручку прохаживаться. Начали разные всякие любовные слова произносить. И так далее. И тому подобное. И прочее. А этот молодой франтоватый браковщик однажды так замечает своей даме. - Вот, говорит, что, гражданка Анна Лыт-кина. Сейчас, говорит, мы гуляем с вами и вместе ходим и, безусловно, говорит, не можем предвидеть, что от этого будет и получится. И, говорит, будьте любезны, дайте мне расписку, мол, в случае чего и если произойдет ребенок, то никаких претензий вы к означенному лицу не имеете. А я, говорит, находясь с такой распиской, буду, говорит, более с вами любезен. В противном же случае я, говорит, скорее всего отвернусь от нашей с вами любви, чем я буду впоследствии беспокоиться за свои действия и платить деньги за содержание потомства. Или она была в него сильно влюблена, или этот франтик заморочил ей голову в своем болоте безыдейности, но только она не стала с ним понапрасну много спорить, а взяла и подписала ему бумажку. Мол, и так далее, и в случае чего я никаких претензий к нему не имею и с него денег требовать не буду. Она подписала ему такую бумажку, но, конечно, при этом сказала кой-какие слова. - Это, говорит, довольно странно с вашей стороны. Я раньше никогда таких расписок никому не давала. И даже мне, говорит, чересчур обидно, что ваша любовь принимает такие причудливые формы. Но, говорит, раз вы настаиваете, то я, конечно, могу подписать вашу бумажку. Браковщик говорит: - Да уж будьте любезны. Я, говорит, десять лет присматриваюсь к нашей стране и знаю, что за это бывает. Одним словом, она подписала бумажку. А он, не будь дурак, засвидетельствовал подпись ее прелестной руки в домоуправлении и спрятал этот драгоценный документ поближе к сердцу. Короче говоря, через полтора года они как миленькие стояли перед лицом народного судьи и докладывали ему о своем прежнем погасшем чувстве. Она’стояла в белом своем трикотажном платочке и покачивала малютку. - Да, говорит, действительно, я по глупости подписалась, но вот родился ребенок как таковой, и пуща и отец ребенка тоже несет свою долю. Тем более я не имею сейчас работы. А он, то есть бывший молодой отец, стоит этаким огурчиком и усмехается в свои усики. Мол, об чем тут речь? Чего такое тут. происходит, ась? Чего делается - я не пойму. Когда и так все ясно и наглядно и при нем, будьте любезны, имеется документ. Он торжественно распахивает свой пиджак, недолго в нем роется и достает свою заветную бумажку. Он достает заветную бумажку и, тихонько смеясь, кладет ее на судейский стол. Народный судья поглядел на эту расписку, посмотрел на подпись и на печать, усмехнулся и так говорит: - Безусловно, документ правильный!.. Браковщик говорит: - Да уж совершенно, так сказать, я извиняюсь, правильный! И вообще не остается никакого, сомнения. Все, говорит, соблюдено и все не нарушено. Народный судья говорит: - Документ, безусловно, правильный. Но только является такое соображение: советский закон стоит на стороне ребенка и защищает как раз его интересы. И в данном случае по закону ребенок не должен отвечать или страдать, если у него отец случайно попался довольно-таки хитрый сукин сын. И в силу, говорит, вышеизложенного, ваша распис |
|
Recently a very interesting thing happened.
It is all the more interesting because it is a fact. There is no, perhaps, fiction or pure fiction. On the contrary, everything is taken, so to speak, from the source of life.
And it is all the more interesting because the affair has a love lining. And because of this, it will be amusing for many to look, as well as what is happening at this moment on this rather important and actual front.
So, two years ago, in the city of Saratov, such an event occurred. One rather unprincipled young man, Sergei Khrenov, namely, an employee, or rather, a haulier-inspector from one institution, began to look after one young lady, one, say, a worker. Or she began to care for him. Now, beyond the time limit, there is no way to figure it out. Only it is known that they began to notice them together on the streets of Saratov.
They began to walk and go out together. Began to walk even under the handle. Began all sorts of different love words to pronounce. And so on. Etc. And so on.
And this young darling mailer once remarks to his lady.
- Here, says that citizen Anna Lyt-kina. Now, he says, we are walking with you and walking together, and, of course, he says, we cannot foresee what will come of it. And, he says, be so kind as to give me a receipt, they say, if something happens and if a child happens, then you have no complaints about this person. And I, being with such a receipt, will, I say, be more amiable with you. Otherwise, I said, I will most likely turn away from our love with you, than I will subsequently worry about my actions and pay money for the maintenance of the offspring.
Either she was deeply in love with him, or this frantik confused her head in his swamp of lack of ideality, but she did not argue with him much in vain, but took and signed a piece of paper to him. They say, and so on, and in which case I have no complaints about him and I will not demand money from him.
She signed such a piece of paper to him, but, of course, at the same time she said some words.
“This, he says, is rather strange of you.” I have never given such receipts to anyone before. And even to me, he says, it is too offensive that your love takes such odd forms. But, he says, since you insist, then I, of course, can sign your piece of paper.
The scanner says:
- Yes, be so kind. I said that I have been looking at our country for ten years and I know what happens for it.
In short, she signed a piece of paper. And he, don't be a fool, witnessed the signature of her lovely hand in the house management and hid this precious document closer to the heart.
In short, after a year and a half, they, as pretty ones, faced the people's judge and reported to him about their former extinguished feeling.
She stood in her white knitted handkerchief and rocked the little one.
- Yes, he says, indeed, I was stupidly signed, but now the child was born as such, and the forest and the father of the child also have their share. Moreover, I do not have work now.
And he, that is, the former young father, is a sort of cucumber and grins at his mustache.
Like, what is it about? What is there. happens, eh? What is being done - I do not understand. When and so everything is clear and clear and with him, if you please, there is a document.
He solemnly opens his jacket, briefly rummaging in it and pulls out his cherished piece of paper.
He pulls out a treasured piece of paper and, quietly laughing, lays it on the judicial table.
The people's judge looked at this receipt, looked at the signature and stamp, grinned and said:
- Certainly, the document is correct! .. The defendant says:
- Yes, absolutely, so to speak, I'm sorry, right! And in general there is no doubt. Everything, says, is observed and everything is not broken.
The people's judge says:
- The document is definitely correct. But there is only such a consideration: Soviet law stands on the side of the child and protects just his interests. And in this case, according to the law, the child should not respond or suffer if his father accidentally caught a rather cunning son of a bitch. And by virtue of the foregoing, your list