Текст песни Индийские песни - Cahiyya Chaiyya
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Слова оригинала Очень примерный перевод jinke sar ho ishq kii chha.nh Тот, чьи мысли затуманены любовью pao.n ke niiche jannat hogi Будет жинь в раю jinke sar ho ishq ki chha.nh Тот, чьи мысли затуманены любовью chal chhaiyya Идет в тени любви Paon jannat chale chal chhaiyyan Звенят браслеты, кто-то идет в тени любви vo yaar hai jo khushbuu kii tarah Есть человек как сладкий ветерок jiskii zabaan Urdu kii tarah Ее речь – словно поэзия merii shaam raat merii qayaamat Она - все для меня, моя ночь, мое возрождение vo yaar mera saiyya saiyya Этот человек мой любимый(ая) gulposh kabhii itarae kahii.n Иногда моя возлюбленная флиртует как цветок mahake to nazar aa jaa'e kahii.n Вы даже можете заметить ее благоухание taawiiz banake pahanuu.n use Я буду носить ее как талисман aayat kii tarah mil jaaye kahin Она будет моим чудом mera nagama vahii.n mera qalama vahii.n Она – моя песня, моя молитва (vo yaar hai jo imaam ki tarah) Она – моя жрица mera nagama nagama mera qalama qalama Моя песня, моя молитва yaar misale.n os chale Она движется, как капля росы paon ke tale phirdaus chale Она идет по саду рая kabhii Daal Daal kabhii paat paat Иногда по ветвям, иногда по листве mai.n hawa pe DHuu.nDHuu.n us ke nishaan Я найду ветер в ее следе mai.n uske ruup ka sedaaii Я найду ее красоту vo dhuup chhaa.nho.n sa harjaaii Она перебегает переливаясь от солнца к тени vo shokh ra.ng badalta hai Она меняет свои яркие цвета mai.n ra.ng ruup ka sedaaii И я делаю то же самое. Смотрите также:
Все тексты Индийские песни >>> |
|
Original words
Very approximate translation
jinke sar ho ishq kii chha.nh
One whose thoughts are obscured by love
pao.n ke niiche jannat hogi
There will be life in paradise
jinke sar ho ishq ki chha.nh
One whose thoughts are obscured by love
chal chhaiyya
Walking in the shadow of love
Paon jannat chale chal chhaiyyan
Bangles ring, someone walks in the shadow of love
vo yaar hai jo khushbuu kii tarah
There is a man like a sweet breeze
jiskii zabaan urdu kii tarah
Her speech is like poetry
merii shaam raat merii qayaamat
She is everything to me, my night, my rebirth
vo yaar mera saiyya saiyya
This man is my favorite
gulposh kabhii itarae kahii.n
Sometimes my sweetheart flirts like a flower
mahake to nazar aa jaa'e kahii.n
You can even notice her fragrance
taawiiz banake pahanuu.n use
I will wear it like a mascot
aayat kii tarah mil jaaye kahin
She will be my miracle
mera nagama vahii.n mera qalama vahii.n
She is my song, my prayer
(vo yaar hai jo imaam ki tarah)
She is my priestess
mera nagama nagama mera qalama qalama
My song, my prayer
yaar misale.n os chale
She moves like a drop of dew
paon ke tale phirdaus chale
She walks through the garden of paradise
kabhii daal daal kabhii paat paat
Sometimes branches, sometimes foliage
mai.n hawa pe DHuu.nDHuu.n us ke nishaan
I'll find the wind in her wake
mai.n uske ruup ka sedaaii
I will find her beauty
vo dhuup chhaa.nho.n sa harjaaii
She runs across from the sun to the shade
vo shokh ra.ng badalta hai
She changes her bright colors
mai.n ra.ng ruup ka sedaaii
And I do the same.