Текст песни Индрадьюмна Свами - Шри Шри Гурваштака
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Ш́рӣла Виш́вана̄тх Чакравартӣ Т̣ха̄кур Ш́рӣ Ш́рӣ Гурва̄ш̣т̣ака сам̇са̄ра-да̄ва̄нала-лӣд̣ха-лока- тра̄н̣а̄йа ка̄рун̣йа-гхана̄гханатвам пра̄птасйа калйа̄н̣а-гун̣а̄рн̣авасйа ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (1) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, океану благих качеств! Ради спасения всех живых существ — достойных и недостойных, — страдающих в пожаре материального мира, он, подобно дождевой туче, проливает потоки сострадания! маха̄прабхох̣ кӣрттана-нр̣тйа-гӣта- ва̄дитра-ма̄дйан-манасо расена рома̄н̃ча-кампа̄ш́ру-таран̇га-бха̄джо ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (2) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, чье сердце обезумело от нектара любви к Шриману Махапрабху в совместном воспевании Святого Имени! Когда он танцует и поет, играя на кхоле и караталах, его тело дрожит от счастья, а слезы текут из глаз! ш́рӣ-виграха̄ра̄дхана-нитйа-на̄на̄- ш́рн̇га̄ра-тан-мандира-ма̄рджана̄дау йуктасйа бхакта̄м̇ш́ ча нийун̃джато ’пи ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (3) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, занятого в различных видах служения, таких как одевание Божества и уборка в святом храме Господа, а также занимающего служением других преданных. чатур-видха-ш́рӣ-бхагават-праса̄да сва̄дв-анна-тр̣пта̄н хари-бхакта-сан̇гха̄н кр̣тваива тр̣птим̇ бхаджатах̣ садаива ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (4) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, который дарует преданным Шри Кришны нектарный прасад четырех видов. Благодаря этому меркнет очарование мирского и пробуждается жажда духовной любви! Когда он видит, как преданные наслаждаются прасадом, его сердце переполняется радостью! ш́рӣ-ра̄дхика̄-ма̄дхавайор апа̄ра ма̄дхурйа-лӣла̄-гун̣а-рӯпа-на̄мна̄м прати-кш̣ан̣а̄сва̄дана-лолупасйа ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (5) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, чье сердце неутомимо жаждет насладиться нектаром Святого Имени, обликом, качествами и играми Шри Шри Радха-Мадхавы, преисполненных сладостью божественной любви! никун̃джа-йӯно рати-кели-сиддхйаир йа̄ йа̄либхир йуктир апекш̣ан̣ӣйа̄ татра̄ти-да̄кш̣йа̄д ати-валлабхасйа ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (6) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, который бесконечно дорог Божественной Чете, играющей в рощах Враджи! Он знает о тех приготовлениях, что совершают сакхи в служении любовным играм Божественной Четы. са̄кш̣а̄д-дхаритвена самаста-ш́а̄страир уктас татха̄ бха̄вйата эва садбхих̣ кинту прабхор йах̣ прийа эва тасйа ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (7) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, который непостижимым образом одновременно отличен и неотличен от Высшей Личности Бога! Все священные писания прославляют его как неотличного от Всевышнего Шри Хари, и это признают возвышенные святые. Но при этом он самый дорогой возлюбленный слуга Господа! йасйа праса̄да̄д бхагават-праса̄до йасйа̄праса̄да̄т на гатих̣ куто ’пи дхйа̄йам̇ стувам̇с тасйа йаш́ас три-сандхйам̇ ванде гурох̣ ш́рӣ-чаран̣а̄равиндам (8) Я поклоняюсь лотосоподобным стопам духовного учителя, в Смотрите также:
Все тексты Индрадьюмна Свами >>> |
|
Shrӣla Vishvanāth Chakravartӣ Ṭhākur
Shrӣ Shrӣ Gurvāsḥṭaka
saṁsāra - dāvānala - lӣḍha - localization
trāṇāya kāruṇya - ghanāghanatvam
prāptasya kalyāṇa - guṇārṇavasya
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(1) I worship the lotus feet of the spiritual master , the ocean of good qualities ! For the sake of all sentient beings - worthy and unworthy - suffering in the fire of the material world , he, like the rain cloud , shed streams of compassion !
mahāprabhoḥ kӣrttana - nṛtya - gӣta-
vāditra - mādyan -Manas rasena
romāncha - kampāshru - taraṅga - bhādzho
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(2) I worship the lotus feet of the spiritual master , whose heart is distracted with the nectar of love for Sriman Mahaprabhu in the congregational chanting of the holy name ! When he dances and sings while playing on Khola and kartalas , his body trembling with joy , and tears flow from my eyes !
shrӣ - vigrahārādhana - nitya- nānā-
shrṅgāra - tan- mandira - mārdzhanādau
yuktasya bhaktāṁsh cha niyundzhato 'pi
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(3) I worship the lotus feet of the spiritual master , engaged in various kinds of service, such as cleaning and dressing the Deity in the holy temple of the Lord , and also engaged in the service of other devotees .
Catur -vidhi - shrӣ - Bhagavad- prasāda
svādv - anna - tṛptān Hari-bhakti- saṅghān
kṛtvaiva tṛptiṁ bhadzhataḥ sadaiva
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(4) I worship the lotus feet of the spiritual master who gives a devotee of Sri Krishna Prasad four species of nectar . Because of this pales worldly charm and awakens the thirst for spiritual love ! When he sees how the devotees enjoy prasadam , his heart was filled with joy !
shrӣ - rādhikā - mādhavayor apāra
mādhurya - lӣlā - guṇa - rӯpa - nāmnām
prati - ksḥaṇāsvādana - lolupasya
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(5) I worship the lotus feet of the spiritual master , whose heart yearns tirelessly to enjoy the nectar of the holy name, form , qualities, and pastimes of Sri Sri Radha- Madhava , full of the sweetness of divine love !
nikunja yӯno - rati- keli - siddhyair
yā yālibhir yuktir apeksḥaṇӣyā
tatrāti dāksḥyād - ati- vallabhasya
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(6) I worship the lotus feet of the spiritual master , who is infinitely roads Divine Couple playing in the groves of Vraja ! He knows about the preparations that make sakhi in the service of the Divine Couple love games .
sāksḥād - dharitvena samasta - shāstrair
uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ
Kintu prabhor yaḥ priya eva tasya
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(7) I worship the lotus feet of the spiritual master , who inexplicably simultaneously different and non-different from the Supreme Personality of Godhead ! All scriptures glorify it as non-different from the Supreme Lord Hari , and it is recognized exalted saints . But he is the most expensive beloved servant of the Lord !
yasya prasādād Bhagavad- prasādo
yasyāprasādāt on gatiḥ kuto 'pi
dhyāyaṁ stuvaṁs tasya yashas three - sandhyaṁ
Vande guroḥ shrӣ - charaṇāravindam
(8) I worship the lotus feet of the spiritual master , in