• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Ислам - 120. Дуа в случае беспокойства и грусти

    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Ислам - 120. Дуа в случае беспокойства и грусти, а также перевод песни и видео или клип.
    120. "Аллахумма, инни 'абду-кя, ибну 'абди-кя, ибну амати-кя, насыйати би-йади-кя, мадын фийа хукму-кя, 'адлюн фийа кадау-кя, ас'алю-кя би-кулли исмин хуа ля-кя саммайта би-хи нафса-кя, ау анзальта-ху фи китаби-кя, ау 'аллямта-ху ахадан мин халькы-кя ау иста'сарта би-хи фи 'ильми-ль-гайби 'инда-кя ан тадж'аля-ль-Кур'ана раби'а кальби, ва нура садри, ва джаля'а хузни ва захаба хамми!"

    اللّهُـمَّ إِنِّي عَبْـدُكَ ابْنُ عَبْـدِكَ ابْنُ أَمَتِـكَ نَاصِيَتِي بِيَـدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤكَ أَسْأَلُـكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّـيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أِوْ أَنْزَلْتَـهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْـتَهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِـكَ أَوِ اسْتَـأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الغَيْـبِ عِنْـدَكَ أَنْ تَجْـعَلَ القُرْآنَ رَبِيـعَ قَلْبِـي، وَنورَ صَـدْرِي وجَلَاءَ حُـزْنِي وذَهَابَ هَمِّـي

    Перевод: О Аллах, поистине, я - раб Твой, и сын раба Твоего и сын рабыни Твоей. Я подвластен Тебе, решения Твои обязательны для меня, а приговор, вынесенный Тобой мне, справедлив. Я заклинаю Тебя каждым из Твоих имён, которым Ты назвал Себя Сам. или ниспослал его в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из сотворённых Тобой или оставил его скрытым ото всех, кроме Тебя, сделать Коран весной моего сердца, светом моей груди и причиной исчезновения моей грусти и прекращения моего беспокойства!

    Смотрите также:

    Все тексты Ислам >>>

    120. "Аллахумма, инни 'Абду-КЯ, ибну' Абди-КЯ, ибну амати-КЯ, насыйати би-йади-КЯ, мадын фийа хукму-КЯ, 'адлюн фийа када-КЯ, асъалю-КЯ би-кулли исмин хуа ля-КЯ саммайта би-хи нафса-КЯ, ау анзальта-ху фи китаби-КЯ, ау 'аллямта-ху ахадан мин Хальк-КЯ ау истаъсарта би-хи фи' ильми-ль-гайби 'Инда-КЯ ан тажъаля-ль-Корана рабиъа кальби, во Нура садри, во жаляъа хузни в захаба хамми! "

    اللهم إني عبدك ابن عبدك ابن أمتك ناصيتي بيدك, ماض في حكمك, عدل في قضاؤك أسألك بكل اسم هو لك سميت به نفسك أو أنزلته في كتابك, أو علمته أحدا من خلقك أو استأثرت به في علم الغيب عندك أن تجعل القرآن ربيع قلبي, ونور صدري وجلاء حزني وذهاب همي

    Перевод: О Аллах, поистине, я - раб Твой, и сын раба Твоего и сын рабыни Твоей. Я подвластен Тебе, решения Твои обязательно для меня, а приговор, вынесенный Тобой мне, справедливо. Я заклинаю Тебя каждым из твоих имён, которым Ты назвал Себя Сам. или ниспослал его в книгу Твоей, или открыл его кому-либо из сотворённых Тобой или оставил его скрытым ото всех, кроме Тебя, сделать Коран весной моего сердца, светом моей груди и причины исчезновения моей грусти и прекращения моего беспокойство!

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет