• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Бруно Ферреро - Троянда

    Просмотров: 12
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Бруно Ферреро - Троянда, а также перевод песни и видео или клип.
    Німецький поет Рільке якийсь час жив у Парижі. Щодня дорогою до університету він разом зі своєю приятелькою француженкою переходив дуже людну вулицю.

    На розі цієї вулиці сиділа вже старша жінка і просила милостиню у перехожих — завжди на тому самому місці, нерухомо, як статуя, з простягнутою рукою й опущеними до землі очима.

    Рільке ніколи не давав їй милостині, а його приятелька часто знаходила для неї якийсь гріш.

    Якось француженка спитала поета:

    — Чому ти ніколи нічого не даєш цій бідолашній?

    — Ми мали б їй дати щось для серця, а не лише для рук, — відповів той.

    Наступного дня Рільке прийшов з гарною трояндою, що лиш почала розпускатися, і дав її убогій жінці. Раптом жебрачка підняла очі, подивилася на поета і, жестом затримавши його, з зусиллям підвелася, схопила його за руку й поцілувала її... І пішла, притискаючи троянду до грудей.

    Цілий тиждень ніхто її не бачив. А потім жінка знову сиділа на тому самому місці — мовчазна, нерухома, як і раніше.

    — Чим вона жила всі ці дні? — спитала молода француженка.

    — Трояндою, — відповів поет.

    «На світі є тільки одна єдина проблема — як знову дати людству якусь духовну поживу, викликати неспокій духа. Треба, щоб людство було зрошене з висоти. Слухайте: неможливо далі жити, думаючи про холодильники, політику, баланси і кросворди. Так неможливо йти далі», — писав Антуан де Сент-Екзюпері.

    «Все це говорив Ісус до людей у притчах, і без притч не говорив до них нічого». (Мт. 13, 34)

    Із книжки Бруно Ферреро «365 коротких історій для душі»

    Смотрите также:

    Все тексты Бруно Ферреро >>>

    Nіmetsky sings Rіlke yakiys hour at Parizhі alive . Schodnya the way to unіversitetu vіn time Zi svoєyu priyatelkoyu Frenchwoman transition duzhe vulicya crowded .

    On rozі tsієї vulitsі sidіla vzhe Senior zhіnka i have requested milostinyu perekhozhie - zavzhdi on that same mіstsі , neruhomo yak statue s prostyagnutoyu hand th Drooping to zemlі ochima .

    Rіlke nіkoli not Let їy milostinі and Yogo priyatelka often znahodila for neї yakiys grіsh .

    Spital Yakos French poet :

    - Chomu minute nіkoli nіchogo not daєsh tsіy bіdolashnіy ?

    - Mi mali b їy Dachi schos for insertions , not deprivation hand - vіdpovіv that .

    Nastupnogo day Rіlke priyshov s Garnier trojandy scho leash Poch rozpuskatisya , i giving її ubogіy zhіntsі . Fahmy zhebrachka pіdnyala Ochi , marvel at the poet i gesture zatrimavshi Yogo , s zusillyam pіdvelasya , skhopila Yogo hand potsіluvala її th ... I. pіshla , pritiskayuchi trojandy to breasts.

    Tsіly Tyzhden nіhto її not bachiv . A potіm zhіnka znovu sidіla on that same mіstsі - movchazna , neruhoma yak i ranіshe .

    - Chim Won lived Vsi tsі dnі ? - Spital young Frenchwoman .

    - Trojandy - vіdpovіv sings.

    "At svіtі є Til'ky єdina one problem - yak znovu Dachi lyudstvu yakus spiritual pickings , viklikati nespokіy spirit. Requires dwellers lyudstvo Bulo zroshene s Lift . Sluhay : nemozhlivo DALI zhiti , dumayuchi about refrigerators, polіtiku , balancing i crosswords . So nemozhlivo Iti DALI "- wrote Antoine de Saint- Ekzyuperі .

    " All Tse patoises Іsus to people in parables , no i do not speak parables to them nіchogo ." (Matt. 13 , 34 )

    Bruno Ferrero Іz book "365 short іstorіy for dushі "

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет