Текст песни А.А. Ахматова - Мне голос был... он звал утешно
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Когда в тоске самоубийства Народ гостей немецких ждал, И дух суровый византийства От русской церкви отлетал, Когда приневская столица, Забыв величие своё, Как опьяневшая блудница, Не знала, кто берёт ее,- Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край, глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Я кровь от рук твоих отмою, Из сердца выну черный стыд, Я новым именем покрою Боль поражений и обид». Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух. - - Революция 1917 году полностью изменила жизнь Анны Ахматовой. К этому моменту она была уже достаточно известной поэтессой и готовила к публикации свой третий литературный сборник. Однако в одночасье вдруг выяснилось, что ее стихи уже никому не нужны, а все личные сбережения и небольшое наследство от родителей превратились в пыль. Впервые Анна Ахматова, на руках которой остался 5-летний сын, осознала, что может попросту умереть от голода, став еще одной безвинной жертвы красного террора. Действительно, ее практически перестали публиковать, и средств к существованию не было. Что касается супруга, поэта Николая Гумилева, то он в этот момент находился во Франции и ничем не мог помочь семье, хотя и предлагал Ахматовой похлопотать о том, чтобы она смогла покинуть мятежную, бунтующую и голодную Россию. Именно в этот сложный период жизни, когда весь привычный мир рушился на глазах. Словно карточный домик, Анна Ахматова написала стихотворение «Мне голос был. Он звал утешно…». В этом коротком произведении вместились все внутренние переживания и душевные терзания поэтессы, которая стояла перед непростым выбором – сбежать из разоренной России за границу или же разделить вместе с родиной ее непростую, трагическую и печальную судьбу. Ответ Ахматовой оказался неожиданным и непреклонным. Она не поддалась внутреннему голосу, который нашептывал: «Оставь свой край глухой и грешный. Оставь Россию навсегда». Вместо того, чтобы паковать чемоданы в надежде на то, что за границей жизнь будет более сытой и привольной, Ахматова решила оставить в сердце «черный стыд», который испытывала, глядя на то, что происходит вокруг. Она сумела оформить развод с Гумилевым и уже через несколько месяцев вышла замуж за ученого Владимира Шилейко, благодаря чему смогла в относительном достатке прожить самые смутные и трагические годы, связанные со становлением советской власти. Биографы Ахматовой до сих пор спорят по поводу того, на чем же был основан этот брак, и приходят к выводу, что поэтесса поступилась собственными чувствами ради возможности остаться в России и не погибнуть от голода. Фактически, она вышла замуж ради того, чтобы ее маленькому сыну было где жить, и что кушать. Освоившись в новом и таком чужом для нее мире, поэтесса подала на развод и связала свою жизнь с другим человеком. Однако до самой смерти она ни разу не пожалела о том, что в свое время дала беспощадный отпор своему внутреннему голосу, «чтоб этой речью недостойной не осквернялся скорбный слух». Трудно сказать, знала ли Ахматова о том, что ждет ее впереди. Однако, полностью игнорируя новую власть, она оставалась истинной патриоткой своей страны, разделив ее судьбу не только во время революции, но и в период Великой Отечественной войны, часть которой провела в блокадном Ленинграде. Ее более успешные подруги давно уже устроили личную жизнь в Европе, наблюдая со стороны за тем, как на глазах меняется так любимая ими Россия. Ахматова же оказалась в самой гуще событий и была свидетельницей этих непростых перемен, которые отзывались болью в сердце. Тем не менее, поэтесса признавалась, что чувствовала бы себя гораздо хуже, если бы оказалась по другую сторону баррикад, став сторонней наблюдательницей многих исторических событий. И в этих словах не было иронии, обиды, бахвальства либо желания выставить себя в более выгодном свете. Анна Ахматова искренне считала, что ее жизнь неразрывно связана с Россией, даже если ради этого придется терпеть лишения, оскорбления, обиды, наветы и обман, а также поставить крест на своей литературной карьере, которой поэтесса очень дорожила. Смотрите также:
Все тексты А.А. Ахматова >>> |
|
When in the longing for suicide
The German people were waiting for guests
And the harsh Byzantine spirit
He flew away from the Russian church,
When the prince’s capital,
Forgetting his greatness
Like an intoxicated harlot
I didn’t know who was taking her, -
I had a voice. He called comfortingly
He said: “Come here,
Leave your land, deaf and sinful
Leave Russia forever.
I will wash the blood from your hands
Take out black shame from my heart
I'll cover with a new name
The pain of defeat and resentment. "
But indifferent and calm
I closed my ears with my hands
To make this speech unworthy
The mournful spirit was not defiled.
-
-
The revolution of 1917 completely changed the life of Anna Akhmatova. At this point, she was already a well-known poetess and was preparing to publish her third literary collection. However, overnight it suddenly became clear that her poems were no longer needed by anyone, and all her personal savings and a small inheritance from her parents turned to dust. For the first time, Anna Akhmatova, with her 5-year-old son in her arms, realized that she could simply die of hunger, becoming yet another innocent victim of red terror. Indeed, it was practically no longer published, and there was no livelihood. As for the spouse, the poet Nikolai Gumilyov, he was in France at that moment and could not help the family, although he suggested that Akhmatova try to leave her in rebellious, rebellious and hungry Russia.
It was in this difficult period of life, when the whole familiar world collapsed before our eyes. Like a house of cards, Anna Akhmatova wrote the poem “I had a voice. He called comfortingly ... " This short work contained all the inner feelings and anguish of the poetess, who faced a difficult choice - to escape from a devastated Russia abroad or to share her difficult, tragic and sad fate with her homeland.
Akhmatova’s answer was unexpected and unyielding. She did not succumb to the inner voice that whispered: “Leave your land deaf and sinful. Leave Russia forever. ” Instead of packing her bags in the hope that life abroad would be more full and free, Akhmatova decided to leave in her heart the “black shame” that she experienced when she looked at what was happening around. She managed to file a divorce from Gumilyov and a few months later she married the scientist Vladimir Shileiko, thanks to which she was able to live in relative prosperity the most troubled and tragic years associated with the formation of Soviet power.
Akhmatova’s biographers are still arguing about what this marriage was based on, and come to the conclusion that the poetess gave up her own feelings for the sake of the opportunity to stay in Russia and not die from hunger. In fact, she got married in order to have her little son where to live, and what to eat. Having settled in a new and such a strange world for her, the poetess filed for divorce and connected her life with another person. However, until her death, she never regretted that at one time she had mercilessly repulsed her inner voice, "so that a mournful hearing would not be defiled with this speech unworthy."
It is difficult to say whether Akhmatova knew what was ahead of her. However, completely ignoring the new government, she remained a true patriot of her country, sharing her fate not only during the revolution, but also during the Great Patriotic War, part of which she spent in besieged Leningrad. Her more successful friends have long arranged a personal life in Europe, watching from the side how the so beloved Russia is changing before their eyes. Akhmatova, however, turned out to be in the midst of events and was a witness to these difficult changes that responded with pain in her heart. Nevertheless, the poetess admitted that she would have felt much worse if she had been on the other side of the barricades, becoming an outside observer of many historical events. And in these words there was no irony, resentment, bragging or desire to put oneself in a more favorable light. Anna Akhmatova sincerely believed that her life was inextricably linked with Russia, even if for the sake of this she would have to endure hardships, insults, insults, slander and deceit, as well as put an end to her literary career, which the poetess treasured.