• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Михаил Загот - Переводчик

    Просмотров: 50
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Михаил Загот - Переводчик, а также перевод песни и видео или клип.
    Переводчик

    Слова: М. Загот
    Исп.: Михаил Загот

    Ты людям должен помогать — внушал мне папа строго —
    И, вот увидишь, жизнь твоя впустую не пройдет.
    Однажды я старушку перевел через дорогу
    И понял, что мое призванье — перевод.
    С тех пор часы перевожу, когда в Сибирь летаю,
    И тоннами бумагу день за днем перевожу,
    И дух перевести я иногда не успеваю,
    Поскольку переводу как солдат служу.

    Всегда и всюду между двух, все время в середине:
    То между нашим и чужим, то между двух огней,
    То между небом и землей, когда сидишь в кабине,
    А голова — машина между двух ушей.
    Легко свихнуться: взад-вперед таскай чужие мысли,
    А у тебя еще своих с тележкою вагон…
    И переводчик мне напоминает пианиста,
    В которого стрелять, конечно, не резон.

    Ты переводчик — переводи, в первоисточник всегда гляди,
    За словом, милый, не лезь в карман, импровизируй — как музыкант.
    Родное ухо держи востро, не падай духом и будь здоров.
    Ни дня без строчки, всегда в пути, ты переводчик — переводи.

    А переводчика легко обидеть может каждый:
    Мол, я не то хотел сказать, и переводчик врет.
    Он черным белое назвал, и даже не однажды,
    И никому такой не нужен перевод.
    Быть иль не быть, известно всем, сказал бедняга Гамлет.
    А может, он имел в виду: была, мол, не была?
    А переводчик виноват, в него бросают камни
    Поскольку дом его построен из стекла.

    Ты переводчик — переводи, в первоисточник всегда гляди,
    За словом, милый, не лезь в карман, импровизируй — как музыкант.
    Родное ухо держи востро, не падай духом и будь здоров.
    Ни дня без строчки, всегда в пути, ты переводчик — переводи.

    А если потускнел твой мир переводных картинок,
    И мыслями чужими неохота больше жить,
    Придет почтовый перевод — и станет жизнь малиной,
    Когда начнешь рубли в товар переводить.
    И не беда, что ты в тени — ты на переднем крае,
    И ничего, что ты свой бой всегда ведешь один,
    Зато наводишь ты мосты и людям помогаешь,
    Поэтому в крови кипит адреналин.

    Смотрите также:

    Все тексты Михаил Загот >>>

    translator

    Lyrics: M. Zagot
    Vers. Mikhail Zagot

    You should help the people - my dad instilled strict -
    And you'll see , your life will not pass in vain .
    Once I turned the old lady across the road
    And I realized that my vocation - translation.
    Since then translate watch when flying to Siberia ,
    And tons of paper a day -to-day translate ,
    And take breath I sometimes do not have time ,
    Since translation as soldiers serve.

    Always and everywhere between the two all the time in the middle :
    Somewhere between our and others' , then between two fires ,
    Somewhere between heaven and earth, when you sit in the cockpit,
    A head - the car between the two ears.
    It is easy to go mad : fro drags people's thoughts ,
    And you still have your car with shopping carts ...
    And the translator reminds me of a pianist
    In that fire , of course, no reason .

    You translator - translation , the source is always in the look,
    For word, my dear, do not go into his pocket, improvise - as a musician.
    Hold dear ear pricked , do not be discouraged and be healthy .
    Not a day without a line , always in the way you translator - translation.

    A translator can easily offend everyone :
    Like, I do not mean it that way , and the translator 's lying.
    He called black white , not even once,
    And no this does not need a translation .
    To be or not to be known to all , the poor man said Hamlet .
    Or maybe he meant, was supposedly was not ?
    A translator blame him throw stones
    Since his house is built of glass.

    You translator - translation , the source is always in the look,
    For word, my dear, do not go into his pocket, improvise - as a musician.
    Hold dear ear pricked , do not be discouraged and be healthy .
    Not a day without a line , always in the way you translator - translation.

    And if your world faded decals
    And more thoughts strange reluctance to live
    Come postal transfer - and it becomes life raspberries
    When you start to transfer goods in rubles .
    It does not matter that you're in the shadow - you are at the forefront ,
    And anything that you 're always his battle alone,
    But you direct you bridges and helping people ,
    Therefore, blood boils adrenaline .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет