Текст песни Ночные снайперы -Дождь. - На стихи Федерико Гарсиа Лорки.
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Есть в дожде откровенье - потаенная нежность. И старинная сладость примиренной дремоты, пробуждается с ним безыскусная песня, и трепещет душа усыпленной природы. Это землю лобзают поцелуем лазурным, первобытное снова оживает поверье. Сочетаются Небо и Земля, как впервые, и великая кротость разлита в предвечерье. Роковое томленье по загубленной жизни, неотступную думу: "Все напрасно, все поздно!" Или призрак тревожный невозможности утра и страдание плоти, где таится угроза. В этом сером звучанье пробуждается нежность, небо нашего сердца просияет глубоко, но надежды невольно обращаются в скорби, созерцая погибель этих капель на стеклах. Тишине ты лепечешь первобытную песню и листве повторяешь золотое преданье, а пустынное сердце постигает их горько в безысходной и черной пентаграмме страданья. В сердце те же печали, что в дожде просветленном, примиренная скорбь о несбыточном часе. Для меня в небесах возникает созвездье, но мешает мне сердце созерцать это счастье. |
|
There in the rain revelation - the hidden tenderness.
And the sweetness of old reconciled nap
It wakes him artless song
and the soul trembles lulling nature.
This kiss the ground to kiss the azure,
primitive superstition alive again.
Combines heaven and earth, for the first time,
and great gentleness poured into the preliminary evening.
Fatal longing for a ruined life,
relentlessly thought: & quot; all in vain, all too late! & quot;
Or the ghost of a disturbing inability am
and the suffering of the flesh, where the threat lies.
This gray jangle awakens tenderness,
the sky will brighten our hearts deeply,
but hopes involuntarily turn to sorrow,
contemplating the destruction of the drops on the glass.
Silence you babbling primitive song
golden foliage and repeat the legend,
and desolate heart befalls them bitterly
in black and hopeless suffering pentagram.
At the heart of the same sadness that enlightened in the rain,
reconciled sorrow for the impossible hour.
For me, in heaven there is a constellation
but interferes with my heart to contemplate this happiness.