Текст песни Пантелеев Евгений - Hopebook - Part 1 - Unit 7
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Once Toto got too near the open trap door, and fell in; and at first the little girl thought she had lost him. But soon she saw one of his ears sticking up through the hole, for the strong pressure of the air was keeping him up so that he could not fall. She crept to the hole, caught Toto by the ear, and dragged him into the room again, afterward closing the trap door so that no more accidents could happen. Hour after hour passed away, and slowly Dorothy got over her fright; but she felt quite lonely, and the wind shrieked so loudly all about her that she nearly became deaf. At first she had wondered if she would be dashed to pieces when the house fell again; but as the hours passed and nothing terrible happened, she stopped worrying and resolved to wait calmly and see what the future would bring. At last she crawled over the swaying floor to her bed, and lay down upon it; and Toto followed and lay down beside her. In spite of the swaying of the house and the wailing of the wind, Dorothy soon closed her eyes and fell fast asleep. Смотрите также:
Все тексты Пантелеев Евгений >>> |
|
Однажды Тото слишком возле открытой ловушки, и попал; И сначала маленькая девочка думала, что она потеряла его. Но вскоре она увидела, что одна из его ушей, торчащих сквозь дыру, за сильное давление воздуха держало его, чтобы он не мог упасть. Она подкралась к дыре, поймала тото ухо, и снова вытащила его в комнату, потом закрывая дверь ловушки, чтобы больше не могло произойти больше несчастных случаев.
Час после часа скончался и медленно Дороти попал на ее испуг; Но она чувствовала себя довольно одиноко, и ветер так громко вздрогнул все о нее, что она почти глупалась. Сначала она задавалась вопросом, будет ли она брошена на куски, когда дом снова упал; Но, поскольку часы прошли и ничего страшного не произошло, она перестала беспокоиться и решить, чтобы спокойно подождать и посмотреть, какое будущее принесет. Наконец, она ползала над качающимся полом к своей кровати и лежала на нем; И тото последовал и лежал рядом с ней.
Несмотря на покачивание дома и плача ветра, Дороти вскоре закрыл глаза и упал быстро.