Текст песни Переполох на танцах - Шекспир
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Oh, well imagine as I'm pacing the pews in a church corridor, And I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words: "What a beautiful wedding, what a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter. "Yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore." I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of... Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved! Well this calls for a toast, so pour the champagne! Oh! Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved! Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne! I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. Again. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!" No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality. Again. Смотрите также:
Все тексты Переполох на танцах >>> |
|
О, ну представьте , как я ходил скамьи в церкви коридора ,
И я не могу не слышать , нет, я не могу помочь, но услышатьобмена слов :
" Какая красивая свадьба , какая красивая свадьба ! " говоритподружка невесты официанту .
" Да, но какой позор , какой позор , невеста бедного жениха , шлюха ".
Я присоединился бы к" Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери ? ! "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы в " Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери ? ! "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с чувством ...
Ну на самом деле я буду смотреть на это с другой стороны , я имею в виду технически наш брак спасен !
Ну это призывает к тосту , так лейте шампанское!
О! Ну на самом деле я буду смотреть на это с другой стороны , я имею в виду технически наш брак спасен !
Ну это призывает к тосту , так лейте шампанское , налейте шампанское !
Я присоединился бы к" Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери ? ! "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы в " Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери ? ! "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.
Опять .
Я вмешался бы в " Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери ? ! "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы в " Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери ? ! "
Нет, это намного лучше стоять перед этими вещами с ощущением равновесия и рациональности.
Опять .