Augmentation
Patuhayuts , tsyamneyuts vysi ,
Zorki ўspyhvayuts over sinyavoy .
Yes plyacha mayago prytulisya
Zalata svaёy Galavit .
Chueshev vetser i Chueshev vechar ,
Do you hear , tsiha shapocha garden.
On tvae hudzenkiya shoulders,
Asypae zorapad nights .
Prypeў :
Geta I taboy vecharuyu ,
Tumanami tsyabe I charuyu .
Vasilkoў shapatlivayu MOV,
Zacharoўvayu , zacharoўvayu ,
Zakalyhvayu I tsyabe .
I nyaўmelyh hell hands , nyasmelyh ,
Not skhavaeshsya you nidze .
* Poўnya white yablykam mellow ,
On daloni tvae ypadze .
You shapnesh me adchaynyya words,
INTO shaptaў Taba ўchora me.
Vecharovaya , zacharoўvanaya ,
Zakalyhanaya of May.
Prypeў (2 times ) :
Geta I taboy vecharuyu ,
Tumanami tsyabe I charuyu .
Vasilkoў shapatlivayu MOV,
Zacharoўvayu , zacharoўvayu ,
Zakalyhvayu I tsyabe .
Translation .
Fade , darken heights ,
Zorka flashes of blue,
Bow down to my shoulder ,
Golden your head,
Do you hear the wind and the night Do you hear
Do you hear whispers garden
On your slender shoulders
Showers night Shooting Stars
pinned
This evening I am with you
Fogs I'll charuyu
Cornflower a gentle speech
Bewitch , enchant ,
I love you seasick .
And the hands of inept , timid ,
You can not hide no where.
Moon white ripe apple ,
In the palm of your fall.
You shepnёsh me desperate words
What I whispered to you yesterday ,
Part- enchanted
Ukachennaya mine.
Prypevayu ( 2 times ) :