Текст песни Петр Вайль - Гений места 02
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
От исполнителя: Когда эта книга попала ко мне в первый раз, я был просто сражен. Читал ее про себя и вслух, дарил друзьям и снова покупал себе, пока не настал момент, когда в очередной раз в магазинах ее не оказалось. Так случилось ужасное: на пару лет я остался без «Гения». Потом его переиздали, и как водится, на бумаге худшего качества, но больше я ошибки не повторял, дарил только заново купленные книги. Я пользовался «Гением» и как путеводителем, в частности, осматривал Венецию «по Вайлю», оказалось – отлично, все сходится :). Но всегда, с любого места, с удовольствием читал ее. Желаю вам того же, а если я справился не очень хорошо, то купите книгу, она того стоит. Да, еще я не удержался и в конце присовокупил небольшой бонус - главу из "Родной Речи" Вайля и Гениса. Повторюсь, но Вайль всегда – это подвиг корректора, Светланы Бондаренко. Как никакая другая, эта книга требует внимательного взгляда на топонимы и имена, коих не счесть. Спасибо и Свете Колосовой, она оставила графическую концепцию книжной обложки, но «пересобрала» ее заново. И последнее: так случилось, что ровно через три года после записи первой аудиокниги выходит эта, пятидесятая. Юбилей, однако! :D Игорь Князев |
|
From the artist:
When this book came to me for the first time, I was simply amazed. I read it to myself and out loud, gave it to friends and bought it for myself again, until the moment came when again it was not in the stores. A terrible thing happened: for a couple of years I was left without "Genius". Then it was republished, and, as usual, on paper of inferior quality, but I never made mistakes again, I gave only newly purchased books.
I used "Genius" and as a guide, in particular, I examined Venice "along the Vail", it turned out - great, everything fits together :). But I always read it with pleasure from any place. I wish you the same, and if I didn’t do well, then buy the book, it’s worth it. Yes, I also could not resist and added a small bonus at the end - a chapter from Weil and Genis's "Native Speech".
I repeat, but Weill is always a feat of the proofreader, Svetlana Bondarenko. Like no other, this book requires a careful look at toponyms and names, which are countless. Thanks also to Sveta Kolosova, she left the graphic concept of the book cover, but “rebuilt” it again.
And the last thing: it so happened that exactly three years after the recording of the first audiobook, this fiftieth one comes out. Anniversary, however! : D
Igor Knyazev