Текст песни Польская матрица по методу Замяткина - Диалог 23
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Cześć, jak się masz? Lekcja 6 Jak długo studiowałeś język polski? Michel: Dobrze mówisz po polsku. Jak długo studiowałeś język polski? Peter: Nie studiowałem wcale. M: Niemożliwe! Przecież znasz język polski! P: Tak, trochę. Ale studiowałem język rosyjski. Miałem kontakty z Polską, Polakami... Kiedy byłem w Polsce, chciałem rozumieć po polsku, potem mówić... Tak nauczyłem się trochę. M: Znasz francuski? P: Tak, uczyłem się, ale znam słabo. Lepiej znam angielski. M: Dlaczego studiujesz język polski? P: A dlaczego nie!? Interesuję się kulturami słowiańskimi, więc... Как долго ты учишь польский язык? Мишель: Ты хорошо говоришь по-польски. Как долго ты учишь польский язык? Петер: Я не учил его совсем. М: Не может быть! Но ты же знаешь польский! П: Да, немного. Но я учил русский. И у меня были контакты с Польшей, поляками... Когда я был в Польше, я хотел понять, что говорят, потом начал говорить сам... Так я немного научился. М: Ты знаешь французский? П: Да, я изучал его, но знаю не очень. С английским у меня лучше. М: Почему ты изучаешь польский? П: А почему бы и нет? Мне интересны славянские культуры, так что вот... Смотрите также:
Все тексты Польская матрица по методу Замяткина >>> |
|
Привет как дела урок 6
Как долго вы изучали польский язык?
Мишель: Ну вы говорите по-польски. Как долго вы изучали польский язык?
Питер: Я не изучал вообще.
М: Ни в коем случае! Вы знаете польский язык!
Q: Да, немного. Но я изучал русский язык. Я имел контакты с польским, поляки ... Когда я был в Польше, я хотел понять, польский, то говорить ... Я узнал немного.
М: Вы знаете французский?
Вопрос: Да, я узнал, но я слабо знаю. Это лучше знать английский язык.
М: Почему вы изучаете польский язык?
Q: Почему нет!? Заинтересованы в славянских культурах, так что ...
Как долго ты учишь польский язык?
Мишель: Ты хорошо говоришь по-польски. Как долго ты учишь польский язык?
Петер: Я не учил его совсем.
М: Не может быть! Но ты же знаешь польский!
П: Да, немного. Но я учил русский. И у меня были контакты с Польшей, поляками ... Когда я был в Польше, я хотел понять, что говорят, потом начал говорить сам ... Так я немного научился.
М: Ты знаешь французский?
П: Да, я изучал его, но знаю не очень. С английским у меня лучше.
М: Почему ты изучаешь польский?
П: А почему бы и нет? Мне интересны славянские культуры, так что вот ...