Текст песни Поющие под дождем - Make 'Em Laugh
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
(Spoken) Will: Though the world is so full of a number things, I know we should all be as happy as But are we? I No, definitely no, positively no. Decidedly no. Uh uh Short people have long faces and Long people have short faces Big people have little humor And little people have no humor at all! And in the words of that immortal god Samuel J. Snodgrass, as he was about to be lead to the guillotine: Make 'em laugh Make 'em laugh Don't you know everyone wants to laugh? (Ha ha!) My dad said "Be an actor, my son But be a comical one They'll be standing in lines For those old honky tonk monkeyshines Now you could study Shakespeare and be quite elite And you can charm the critics and have nothin' to eat Just slip on a banana pee The world's at your feet Make 'em laugh Make 'em laugh Make 'em laugh Make 'em... Make 'em laugh Don't you know everyone wants to laugh My grandpa said go out and tell 'em a joke But give it plenty of hoke Make 'em roar Make 'em scream Take a fall But a wall Split a seam You start off by pretending You're a dancer with grace You wiggle 'till they're Giggling all over the place And then you get a great big custard pie in the face Make 'em laugh Make 'em laugh Make 'em laugh Make 'em laugh Make 'em laugh Don't you know... all the...wants..? My dad... They'll be standing in lines For those old honky tonk monkeyshines Make 'em laugh Make 'em laugh Don't you know everyone wants to laugh? Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha Ah ha ha ha ha ha ha ha ha Make 'em laugh, ah ah! Make 'em laugh, ah ah! Make 'em laugh, ah ah! Make 'em laugh Make 'em laugh Make 'em laugh! |
|
(Говорят) будет: хотя мир так полон ряда вещей,
Я знаю, что мы все будем счастливы, но и мы? Я не определенно нет, положительно нет. Решительно нет. Э-э.
Короткими людьми имеют длинные лица, а длинные люди имеют короткие лица
У больших у людей мало юмора, а маленькие люди вообще не имеют юмора!
И по словам этого бессмертного бога Самуила Дж. Снодграсс, как он собирался привести к гильотине:
Смейтесь смеяться
Разве ты не знаешь, что все хотят смеяться? (Ха-ха!)
Мой папа сказал: «Будь актером, мой сын, но быть смедимым
Они будут стоять в очереди для тех старых обезьян Honky Tonk
Теперь вы могли бы изучить Шекспира и быть довольно элитой
И вы можете оформить критики и не съесть просто проскользнуть на банановом мочке
Мир у ваших ног заставляет смех смеяться, заставляют их смеяться.
Смеяться, разве ты не знаешь, что все хотят смеяться
Моя дедушка сказала, выйди и скажи им шутку, но дай ему много Хоуде, сделай их рев, сделай их крик
Принять осень, но стена расщеплена швом, вы начинаете, притворяясь танцором с благодатим
Вы видите, пока они не хихикают повсюду
И тогда вы получаете большой большой пирог заварного крема в лицо
Смех смеяться, заставляют смеяться, заставляют их смеяться, заставь их смеяться
Разве ты не знаешь ... Все ... хочет ..? Мой папа ... они будут стоять в очереди
Для тех старых хонккинских обезьян
Смейтесь смеяться, вы смеетесь, вы не знаете, что все хотят смеяться?
Ах ха ха-ха ха-ха-ха ха-ха ха-ха
Ах, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха-ха-ха-ха, ах ах!
Смейте их смеяться, ах ах! Смейте их смеяться, ах ах!
Смейтесь смеяться, смеялись, заставляют их смеяться!