Текст песни Псалтирь - Кафисма 12
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Кафисма втораянадесять Молитва Давиду, 85. 1Приклони, Господи, ухо Твое, и услыши мя, яко нищ и убог есмь аз. 2Сохрани душу мою, яко преподобен есмь: спаси раба Твоего, Боже мой, уповающаго на Тя. 3Помилуй мя, Господи, яко к Тебе воззову весь день. 4Возвесели душу раба Твоего, яко к Тебе взях душу мою. 5Яко Ты, Господи, благ и кроток, и многомилостив всем призывающым Тя. 6Внуши, Господи, молитву мою, и вонми гласу моления моего. 7В день скорби моея воззвах к Тебе, яко услышал мя еси. 8Несть подобен Тебе в бозех, Господи, и несть по делом Твоим. 9Вси языцы, елики сотворил еси, приидут и поклонятся пред Тобою, Господи, и прославят имя Твое, 10яко велий еси Ты, и творяй чудеса, Ты еси Бог Един. 11Настави мя, Господи, на путь Твой, и пойду во истине Твоей; да возвеселится сердце мое боятися имене Твоего. 12Исповемся Тебе, Господи Боже мой, всем сердцем моим, и прославлю имя Твое в век: 13яко милость Твоя велия на мне, и избавил еси душу мою от ада преисподнейшаго. 14Боже, законопреступницы восташа на мя, и сонм державных взыскаша душу мою, и не предложиша Тебе пред собою. 15И Ты, Господи Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый, и многомилостивый и истинный, 16призри на мя и помилуй мя, даждь державу Твою отроку Твоему, и спаси сына рабы Твоея. 17Сотвори со мною знамение во благо, и да видят ненавидящии мя, и постыдятся, яко Ты, Господи, помогл ми и утешил мя еси. 1Сыном Кореовым, псалом песни, 86. 2Основания eго на горах святых; любит Господь врата Сионя паче всех селений Иаковлих. 3Преславная глаголашася о тебе, граде Божий. 4Помяну Раав и Вавилона, ведущым мя, и се иноплеменницы, и Тир, и людие Ефиопстии, сии быша тамо. 5Мати Сион речет: человек, и человек родися в нем, и Той основа и, Вышний. 6Господь повесть в писании людей, и князей сих бывших в нем. 7Яко веселящихся всех жилище в тебе. 1Песнь псалма сыном Кореовым, в конец, о Маелефе еже отвещати, разума Еману Израильтянину, 87. 2Господи Боже спасения моего, во дни воззвах, и в нощи пред Тобою. 3Да внидет пред Тя молитва моя: приклони ухо Твое к молению моему, 4яко исполнися зол душа моя, и живот мой аду приближися. 5Привменен бых с низходящими в ров, бых яко человек без помощи, 6в мертвых свободь, яко язвеннии спящии во гробе, ихже не помянул еси ктому, и тии от руки Твоея отриновени быша. 7Положиша мя в рове преисподнем, в темных и сени смертней. 8На мне утвердися ярость Твоя, и вся волны Твоя навел еси на мя. 9Удалил еси знаемых моих от мене, положиша мя мерзость себе: предан бых и не исхождах. 10Очи мои изнемогосте от нищеты, воззвах к Тебе, Господи, весь день, воздех к Тебе руце мои. 11Еда мертвыми твориши чудеса Или врачеве воскресят, и исповедятся Тебе 12Еда повесть кто во гробе милость Твою, и истину Твою в погибели 13Еда познана будут во тьме чудеса Твоя, и правда Твоя в земли забвенней 14И аз к Тебе, Господи, воззвах и утро молитва моя предварит Тя. 15Вскую, Господи, отрееши душу мою, отвращаеши лице Твое от мене 16Нищ есмь аз, и в трудех от юности моея; вознес же ся, смирихся, и изнемогох. 17На мне преидоша гневи Твои, устрашения Твоя возмутиша мя, 18обыдоша мя яко вода, весь день одержаша мя вкупе. 19Удалил еси от мене друга и искренняго, и знаемых моих от страстей. Слава: 1Разума Ефама Израильтянина, псалом 88. 2Милости Твоя, Господи, во век воспою, в род и род возвещу истину Твою усты моими. 3Зане рекл еси: в век милость созиждется, на небесех уготовится истина Твоя. 4Завещах завет избранным моим, кляхся Давиду рабу Моему: 5до века уготоваю семя твое, и созижду в род и род престол твой. 6Исповедят небеса чудеса Твоя, Господи, ибо истину Твою в церкви святых. 7Яко кто во облацех уравнится Господеви Уподобится Господеви в сынех Божиих 8Бог прославляемь в совете святых, велий и страшен есть над всеми окрестными Его. 9Господи Боже Сил, кто подобен Тебе Силен еси, Господи, и истина Твоя окрест Тебе. 10Ты владычествуеши державою морскою: возмущение же волн eго Ты укрочаеши. 11Ты смирил еси яко язвена гордаго, мышцею силы Твоея расточил еси враги Твоя. 12Твоя суть небеса, и Твоя есть земля, вс Смотрите также:
Все тексты Псалтирь >>> |
|
Kafisma second fortify
Prayer to David, 85
1 Incline thine ear, O Lord, and hear me, deceived and impoverished, az. 2Save my soul, I am Reverend I: save Thy servant, my God, trusting in Thee. 3Help me, O Lord, for I will call upon Thee all day. 4 Laugh the spirit of thy servant, that thou art to thee my soul. 5Yako, O Lord, good and gentle, and many-merciful to all who call Ta. 6Lear, O Lord, my prayer, and out my voice, my prayer. 7 On the day of the tribulation, I cried unto Thee, having supposedly heard my name. 8Bear is like you in a bozekh, Lord, and not according to your work. 9Who are the pagans, eliks made you, come and worship before you, Lord, and glorify your name, 10yako great you, and work wonders, you make God one. 11 Lead me, O Lord, to your way, and go in your truth; let my heart rejoice, fear thy name. 12 Let us pledge unto thee, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify thy name for ever: 13thy thy mercy is upon me, and hath delivered my soul from the hell of the underworld. 14God, the transgressors having astonished me, and a host of sovereigns will seek my soul, and will not offer You before me. 15And you, my God, my God, generous and gracious, long-suffering, and many-merciful and true, 16 Look upon me and have mercy on me, give Thy youth your power, and save your son Thy servant. 17 Make a sign with me for good, and may they see those who hate me, and they will be ashamed, because you, O Lord, have helped me and comforted me.
1Son of Korein, psalm of song, 86.
2The reasons for it are on the mountains of the saints; the Lord loves the gates of Zioni more than all the villages of Jacob. 3 The glorious verb of you, the city of God. 4 Mentioned to Rahab and Babylon, her guide, and her foreigner, and Tire, and the people of Ethiopia, these were tamos. 5 Mati Zion says: a man, and a man born in him, and That basis and, the Most High. 6The LORD is a story in the writing of men, and of the princes who were in it. 7Just as having all the merry dwelling in you.
1The Psalm Song by the Son of Korah, at the end, about Maheleph, take, mind, Eman the Israelite, 87.
2God the God of my salvation, in days of crying, and in the night of thee. 3 Yes, let my prayer be seen before Thee: incline thy ear to my prayer, 4yako my soul is full of evil, and my belly to hell is approaching. 5 He was used with those who descended into the ditch, byak as a man without help, 6in the dead, as a result of sleeping in a tomb, they didn’t remember what he was and didn’t get away from Your hand. 7 Putting me in the pit of hell, in the dark and deadly canopy. 8And thy wrath shall be established upon me, and thou hast thrown all thy waves upon me. 9To remove the things that are known to me from me, put an abomination to me for myself: faithful and not from the outside. 10My tears from poverty, I have cried to Thee, Lord, all day, let me turn away to You, my hand. 11Food dead do miracles Or resurrected by a doctor and confess to You 12Food story who is in your grave Your mercy and Your truth in perdition 13Food will be known in darkness my wonders, and your truth in the land of oblivion 14And I pray for you, O Lord, cry, and pray your morning preface Ty. 15Buy, Lord, otretish my soul, turn away thy face from me. 16And I am searching for, and in labors from my youth; he was lifted up, humbled, and exhausted. 17It came upon me with your wrath, your fears of indignation upon me, 18th I trembled upon me like water, and hovered all day long with me. 19 Remove thou art from mea friend and sincere, and my well-known from passions.
Glory:
1 The Mind of Epham the Israelite, Psalm 88.
2 Thy mercy, O Lord, I will sing for ever, in the race I will proclaim your truth with my mouth. 3Be the advertize: in the age, mercy will be built, in Heaven your truth will be prepared. 4In the covenant, my covenant, elect to David my servant: 5Now, I will prepare thy seed for the 5 centuries, and I will build thy throne into generation and generation. 6 Heaven will confess your wonders, O Lord, for thy truth is in the church of the saints. 7Yah who is in the cloud of the Lord's Lord. Become like the Lord in the sons of God. 8 God is glorified in the council of saints, great and terrible to eat over all His neighbors. 9God dear of God, who is like thee, Thou art sore, O Lord, and thy truth about thee. 10You have sovereignty of the power of the sea: the indignation of the waves of it, ukrochaeshi. 11You have humbled you, as the ulcers of pride, with the muscle of thy power, have heaved thy enemies. 12 Thine is heaven, and Thy earth is, Sun