• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Балабанов Юрий - Бродский Натюрморт

    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Балабанов Юрий - Бродский Натюрморт, а также перевод песни и видео или клип.
    Verr? la morte e avr? tuoi occhi.
    C. Pavese1

    I

    Вещи и люди нас
    окружают. И те,
    и эти терзают глаз.
    Лучше жить в темноте.

    Я сижу на скамье
    в парке, глядя вослед
    проходящей семье.
    Мне опротивел свет.

    Это январь. Зима.
    Согласно календарю.
    Когда опротивеет тьма,
    тогда я заговорю.

    II

    Пора. Я готов начать.
    Не важно, с чего. Открыть
    рот. Я могу молчать.
    Но лучше мне говорить.

    О чем? О днях, о ночах.
    Или же -- ничего.
    Или же о вещах.
    О вещах, а не о

    людях. Они умрут.
    Все. Я тоже умру.
    Это бесплодный труд.
    Как писать2 на ветру.

    III

    Кровь моя холодна.
    Холод ее лютей
    реки, промерзшей до дна.
    Я не люблю людей.

    Внешность их не по мне.
    Лицами их привит
    к жизни какой-то не-
    покидаемый вид.

    Что-то в их лицах есть,
    что противно уму.
    Что выражает лесть
    неизвестно кому.

    IV

    Вещи приятней. В них
    нет ни зла, ни добра
    внешне. А если вник
    в них -- и внутри нутра.

    Внутри у предметов -- пыль.
    Прах. Древоточец-жук.
    Стенки. Сухой мотыль.
    Неудобно для рук.

    Пыль. И включенный свет
    только пыль озарит.
    Даже если предмет
    герметично закрыт.

    V

    Старый буфет извне
    так же, как изнутри,
    напоминает мне
    Нотр-Дам де Пари.

    В недрах буфета тьма.
    Швабра, епитрахиль
    пыль не сотрут. Сама
    вещь, как правило, пыль

    не тщится перебороть,
    не напрягает бровь.
    Ибо пыль -- это плоть
    времени; плоть и кровь.

    VI

    Последнее время я
    сплю среди бела дня.
    Видимо, смерть моя
    испытывает меня,

    поднося, хоть дышу,
    зеркало мне ко рту, --
    как я переношу
    небытие на свету.

    Я неподвижен. Два
    бедра холодны, как лед.
    Венозная синева
    мрамором отдает.

    VII

    Преподнося сюрприз
    суммой своих углов,
    вещь выпадает из
    миропорядка слов.

    Вещь не стоит. И не
    движется. Это -- бред.
    Вещь есть пространство, вне
    коего вещи нет.

    Вещь можно грохнуть, сжечь,
    распотрошить, сломать.
    Бросить. При этом вещь
    не крикнет: "Ебена мать!"

    VIII

    Дерево. Тень. Земля
    под деревом для корней.
    Корявые вензеля.
    Глина. Гряда камней.

    Корни. Их переплет.
    Камень, чей личный груз
    освобождает от
    данной системы уз.

    Он неподвижен. Ни
    сдвинуть, ни унести.
    Тень. Человек в тени,
    словно рыба в сети.

    IX

    Вещь. Коричневый цвет
    вещи. Чей контур стерт.
    Сумерки. Больше нет
    ничего. Натюрморт.

    Смерть придет и найдет
    тело, чья гладь визит
    смерти, точно приход
    женщины, отразит.

    Это абсурд, вранье:
    череп, скелет, коса.
    "Смерть придет, у нее
    будут твои глаза".

    X

    Мать говорит Христу:
    -- Ты мой сын или мой
    Бог? Ты прибит к кресту.
    Как я пойду домой?

    Как ступлю на порог,
    не поняв, не решив:
    ты мой сын или Бог?
    То есть мертв или жив?

    Он говорит в ответ:
    -- Мертвый или живой,
    разницы, жено, нет.
    Сын или Бог, я твой.

    1 Придет смерть, и у нее будут твои глаза (ит.). Ч. Павезе. (прим. в
    СИБ)

    2 Неоднозначность "пи'сать" -- "писа'ть"; в переводе в SP -- "write"
    ("писа'ть").

    © ИБ, 1971

    Смотрите также:

    Все тексты Балабанов Юрий >>>

    Verr? la morte e avr? tuoi occhi.
    C. Pavese1

    I

    Things and people we
    surround. And those
    and these troubled eyes.
    Better to live in the dark.

    I'm sitting on the bench
    in the park , looking vosled
    passing family.
    I loathed the light.

    This January. Winter.
    According to the calendar .
    When oprotiveet darkness
    then I talk .

    II

    It's time . I'm ready to start.
    It does not matter where . open
    mouth. I can not remain silent .
    But I'd rather talk .

    About what? On the days , the nights .
    Or - nothing.
    Or about things.
    About things and not about

    people. They will die .
    Everything. I, too, will die .
    This fruitless labor .
    Pisat2 as the wind.

    III

    My blood cold.
    Chill it lyutey
    river , frozen to the bottom.
    I do not like people .

    Their appearance is not for me .
    Their persons vaccinated
    to some non- life
    leaves look.

    Something in their faces there ,
    that is contrary to the mind.
    What does the flattery
    God knows who .

    IV

    Pleasant things . they
    no evil, no good
    externally. And if INEC
    in them - and within the bowels .

    Inside items - dust.
    Dust. Carpenter beetle .
    Wall . Dry bloodworms .
    Awkward hand .

    Dust. And the included light
    only illuminate dust .
    Even if the subject
    hermetically closed.

    V

    Old cupboard outside
    as well as the inside,
    reminds me
    Notre Dame de Paris .

    In the depths of darkness buffet .
    Mop , stole
    dust can not erase . itself
    item usually dust

    not endeavor to overcome ,
    not annoying eyebrow.
    For dust - this flesh
    time; flesh and blood.

    VI

    Lately I
    sleep in broad daylight .
    Apparently, my death
    testing me ,

    raised, though breathing ,
    I mirror to her mouth -
    I stand
    nothingness in the light.

    I moved. two
    hips as cold as ice.
    venous blue
    marble gives.

    VII

    presenting surprise
    the sum of its angles
    thing falls out
    world order of words.

    Thing not worth it. And not
    moves . This is - nonsense.
    Thing is, the space is
    whose stuff is not.

    Thing you can bang , burn ,
    Gutted break .
    Throw . When this item
    do not shout, " I'll be damned ! "

    VIII

    Tree. Shadow. land
    under tree roots .
    Monogram sloppy .
    Clay. Ledge .

    Roots. Their binding .
    Stone , whose personal goods
    exempt from
    ties of the system .

    He was motionless . nor
    move or carry.
    Shadow. The man in the shadows,
    like a fish in the net.

    IX

    Thing. brown
    things. Whose contour erased.
    Twilight . no more
    nothing. Still.

    Death will come and find
    body whose expanse visit
    death, just coming
    women reflect .

    It is absurd lies :
    skull, skeleton , scythe .
    " Death will come , she
    will be your eyes . "

    X

    Mother says to Christ :
    - You are my son or my
    God ? You nailed to the cross .
    How can I go home?

    How to set foot on the threshold,
    not understanding , not deciding :
    you are my son or God ?
    That is dead or alive ?

    He said in reply :
    - Dead or alive ,
    difference , Jeno , no.
    Son or God, I'm yours.

    1 death will come , and it will have your eyes ( it. ) . C. Pavese . (note in
    NIB)

    2 Ambiguity " pi'sat " - " Pisa't " ; translated in SP - "write"
    ( " pisa't " ) .

    © IB , 1971

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет