Текст песни Бруно Ферреро - Троянда
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Німецький поет Рільке якийсь час жив у Парижі. Щодня дорогою до університету він разом зі своєю приятелькою француженкою переходив дуже людну вулицю. На розі цієї вулиці сиділа вже старша жінка і просила милостиню у перехожих — завжди на тому самому місці, нерухомо, як статуя, з простягнутою рукою й опущеними до землі очима. Рільке ніколи не давав їй милостині, а його приятелька часто знаходила для неї якийсь гріш. Якось француженка спитала поета: — Чому ти ніколи нічого не даєш цій бідолашній? — Ми мали б їй дати щось для серця, а не лише для рук, — відповів той. Наступного дня Рільке прийшов з гарною трояндою, що лиш почала розпускатися, і дав її убогій жінці. Раптом жебрачка підняла очі, подивилася на поета і, жестом затримавши його, з зусиллям підвелася, схопила його за руку й поцілувала її... І пішла, притискаючи троянду до грудей. Цілий тиждень ніхто її не бачив. А потім жінка знову сиділа на тому самому місці — мовчазна, нерухома, як і раніше. — Чим вона жила всі ці дні? — спитала молода француженка. — Трояндою, — відповів поет. «На світі є тільки одна єдина проблема — як знову дати людству якусь духовну поживу, викликати неспокій духа. Треба, щоб людство було зрошене з висоти. Слухайте: неможливо далі жити, думаючи про холодильники, політику, баланси і кросворди. Так неможливо йти далі», — писав Антуан де Сент-Екзюпері. «Все це говорив Ісус до людей у притчах, і без притч не говорив до них нічого». (Мт. 13, 34) Із книжки Бруно Ферреро «365 коротких історій для душі» Смотрите также:
Все тексты Бруно Ферреро >>> |
|
Nіmetsky sings Rіlke yakiys hour at Parizhі alive . Schodnya the way to unіversitetu vіn time Zi svoєyu priyatelkoyu Frenchwoman transition duzhe vulicya crowded .
On rozі tsієї vulitsі sidіla vzhe Senior zhіnka i have requested milostinyu perekhozhie - zavzhdi on that same mіstsі , neruhomo yak statue s prostyagnutoyu hand th Drooping to zemlі ochima .
Rіlke nіkoli not Let їy milostinі and Yogo priyatelka often znahodila for neї yakiys grіsh .
Spital Yakos French poet :
- Chomu minute nіkoli nіchogo not daєsh tsіy bіdolashnіy ?
- Mi mali b їy Dachi schos for insertions , not deprivation hand - vіdpovіv that .
Nastupnogo day Rіlke priyshov s Garnier trojandy scho leash Poch rozpuskatisya , i giving її ubogіy zhіntsі . Fahmy zhebrachka pіdnyala Ochi , marvel at the poet i gesture zatrimavshi Yogo , s zusillyam pіdvelasya , skhopila Yogo hand potsіluvala її th ... I. pіshla , pritiskayuchi trojandy to breasts.
Tsіly Tyzhden nіhto її not bachiv . A potіm zhіnka znovu sidіla on that same mіstsі - movchazna , neruhoma yak i ranіshe .
- Chim Won lived Vsi tsі dnі ? - Spital young Frenchwoman .
- Trojandy - vіdpovіv sings.
"At svіtі є Til'ky єdina one problem - yak znovu Dachi lyudstvu yakus spiritual pickings , viklikati nespokіy spirit. Requires dwellers lyudstvo Bulo zroshene s Lift . Sluhay : nemozhlivo DALI zhiti , dumayuchi about refrigerators, polіtiku , balancing i crosswords . So nemozhlivo Iti DALI "- wrote Antoine de Saint- Ekzyuperі .
" All Tse patoises Іsus to people in parables , no i do not speak parables to them nіchogo ." (Matt. 13 , 34 )
Bruno Ferrero Іz book "365 short іstorіy for dushі "