Текст песни A.L. Lloyd - Maggie May
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Now come all you young sailors and listen to my plea And when you've heard my tale you'll pity me. For I was a goddamn fool in the port of Liverpool, The very first time I came home from sea. Now I've paid off at the Home, from the port of Sierra Leone Three-pound-ten a month it was my pay. But I wasted all my tin whilst drinking up the gin With a little girl whose name was Maggie May. Now well do I remember where I first met Maggie May, She was cruising up and down in Canning Place, She was dressed up mighty fine, like a frigate of the line, So being a ranting sailor I gave chase. I kept right on her track, she went on the other tack, But I caught her and I broke her mizzen line. Next morning I awoke with a head more bent and broke, No coat, no vest, no trousers could I find. I asked her where they were, she said, My good kind sir, They're down at Park Lane pawn shop number nine. Now, you've had your cake and bun, and it's time for you to run Or you'll never make the dockside, lad, in time. To the pawnshop I did go, but no trousers could I find, And the police came and took that girl away. And the judge he found her guilty of robbing a homeward-bounder So now she's doing time in Botany Bay. Oh Maggie, Maggie May, they've taken you away, Never more to roam alone down Canning Place For you robbed too many whalers, and you poxed too many sailors Now you'll never see old Lime Street anymore. Смотрите также:Все тексты A.L. Lloyd >>> |
|
А теперь приходите все вы, молодые моряки, и послушайте мою мольбу.
И когда ты услышишь мою историю, ты пожалеешь меня.
Потому что я был чертовым дураком в порту Ливерпуля,
Самый первый раз я вернулся домой с моря.
Теперь я расплатился дома, из порта Сьерра-Леоне.
Три фунта десять центов в месяц — вот моя зарплата.
Но я потратил всю свою банку, пока пил джин.
С маленькой девочкой по имени Мэгги Мэй.
Теперь я хорошо помню, где впервые встретил Мэгги Мэй.
Она колесила взад и вперед по Каннинг-Плейс,
Она была одета очень хорошо, как линейный фрегат,
Итак, будучи разглагольствующим моряком, я бросился в погоню.
Я шел прямо по ее следу, она пошла другим курсом,
Но я поймал ее и сломал ей бизань.
На следующее утро я проснулся с еще большей склонностью и разбитостью головы.
Ни пальто, ни жилета, ни брюк я не нашел.
Я спросил ее, где они, она сказала: «Мой добрый сэр,
Они в ломбарде номер девять на Парк Лейн.
Итак, вы съели торт и булочку, и вам пора бежать.
Иначе ты никогда не доберешься до пристани вовремя, парень.
В ломбард я пошел, но штанов не нашел,
И пришла полиция и забрала эту девушку.
И судья признал ее виновной в ограблении возвращающегося домой
Так что теперь она отбывает срок в Ботани Бэй.
О, Мэгги, Мэгги Мэй, они тебя забрали,
Никогда больше не бродить в одиночестве по Каннинг-Плейс.
Потому что ты ограбил слишком много китобоев и слишком много моряков отравил.
Теперь вы больше никогда не увидите старую Лайм-стрит.