Текст песни A.L. Lloyd - The Coast Of Peru
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
The Coast of Peru Come all ye young fellows that's bound after sperm Come all ye young fellows that's rounded the Horn Our captain has told us, and we hope it will come true That there's plenty of sperm whales on the coast of Peru. We have weathered the Horn, and are now on Peru, We are all of one mind and endeavor to do, Our boats are all rigged and our masthead all manned, Our riggin' rove right and our signals all planned. The first whale we saw, it was late in the day The captain come up and these words he did say: "Get into your hammocks and quiet there be We'll see him in the morning close under our lee." Next morning at daybreak about five o'clock, The man at the masthead cried "Yonder she spouts! Where away does she lay?" and the answer from aloft "Two points on our lee bow and about three miles off." Then it's call up all hands, and be of good cheer; Put your tubs in your boats, boys, have your bow lines all clear. Sway up your boats now, jump in you boat's crew Lower away now lower away, my brave fellows, do. Our waist boat got down and of course got the start, Lay on, captain Bunker, I'm hell for to dart. Now bend to your oars, boys, and make your boat fly But one thing we dread of, be clear of his eye. Now the chief mate he struck him, and the whale he went down And the captain pulled up and he tried to bend on, But the whale began to vomit and blood for to spout, And in less than ten minutes we had him fin out. We towed him alongside,and with many a shout We soon cut him in, and began to try out. Now our whale she is tried and likeways stowed down She is better to us boys than five hundred pounds. Here's a health to all whalemen, boys, drink it down, do Likewise to the Bengal and our whaleship's crew. All you that want money, I would have you to go On the coast of Peru where the sperm whales do blow. From Gale Huntington's book- Songs the Whalemen Sang. Collected from logbook of Ship Bengal, journal of Ira Poland, 1832. Recorded by A. L. Lloyd- Haul on the Bowline (sl. different, different tune), Warner and Davis (?) Смотрите также:Все тексты A.L. Lloyd >>> |
|
Побережье Перу
Приходите все YE Young Fullows, которые связаны после спермы
Прийти все молодые парни, которые округлые рога
Наш капитан сказал нам, и мы надеемся, что это произойдет
Что есть много сперматозоидов на побережье Перу.
Мы выдержали рог и сейчас на Перу,
Мы все один разум и стремиться сделать,
Наши лодки все оснащены, а наш матэллэдс все написал,
Наша граница Riggin 'Rove и наши сигналы запланированы.
Первый кит, который мы видели, это было поздно в день
Капитан поднимается и эти слова он сказал:
«Войди в свои гамаки и тихо там будет
Мы увидимся утром рядом с нашим Ли ».
На следующее утро на рассвете около пяти часов,
Человек на мачтеле плакал ", жду, что она носит!
Где она далеко она лежит? »И ответ от Aloft
«Два очка на нашем нижнем лукам и около трех миль».
Тогда это призвать все руки и иметь хорошего настроения;
Поместите ванны в лодки, мальчики, у вас все линии лука ясно.
Поверните свои лодки сейчас, прыгайте в вас экипаж лодки
Ниже сейчас отпускай, мои смелые парни, сделайте.
Наша талия лодка спущена и, конечно, получила начало,
Lead On, Captain Bunker, я ад для Дарта.
Теперь согните свои весла, мальчики и сделайте свою лодку
Но одна вещь, из которой мы боим, будьте голос от глаз.
Теперь главный приятель он поразил его, и кит он упал
И капитан поднялся, и он пытался наклониться,
Но кит начал рвать и кровь для носика,
И менее чем за десять минут мы вывели его.
Мы буксируем его рядом, и со многими криками
Вскоре мы сократили его и начали пробуть.
Теперь наш кит, которую она пытается, и все, как будто убрали
Она лучше для нас мальчиков, чем пятьсот фунтов.
Вот здоровье для всех кишечников, мальчиков, выпить его, делайте
Аналогичным образом к Бенгалии и нашему экипажу на нашем варианте.
Все, что вы хотите, чтобы деньги, я бы вы пошли
На побережье Перу, где киты спермы ударуются.
Из книги Gale Huntington - песни кишеващих пену. Собранный
Из бортоводов судна Бенгалии, журнал Ира Польша, 1832 года.
Записано А. Л. Ллойд - перевозка на Баунлайн (SL. Разные,
Разная мелодия), Warner и Davis (?)