Текст песни Carl Orff - 11. Estuans interius - Carmina Burana
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
In Taberna 11. Estuans interius Estuans interius ira vehementi in amaritudine loquor mee menti: factus de materia, cinis elementi similis sum folio, de quo ludunt venti. Cum sit enim proprium viro sapienti supra petram ponere sedem fundamenti, stultus ego comparor fluvio labenti, sub eodem tramite nunquam permanenti. Feror ego veluti sine nauta navis, ut per vias aeris vaga fertur avis; non me tenent vincula, non me tenet clavis, quero mihi similes et adiungor pravis. Mihi cordis gravitas res videtur gravis; iocis est amabilis dulciorque favis; quicquid Venus imperat, labor est suavis, que nunquam in cordibus habitat ignavis. Via lata gradior more iuventutis inplicor et vitiis immemor virtutis, voluptatis avidus magis quam salutis, mortuus in anima curam gero cutis. В таверне 11. Жжёт внутри Жжёт внутри и гнев силён, горько я говорю с моим сердцем: задаваясь вопросом, почему, словно оторвавшись от ясеня, я, подобно его листу, играю с ветрами. Если путь умного человека состоит в том, чтобы строить основы на камне, то я — глупец, подобен текущему потоку, который своего курса никогда не меняет. Я несусь, подобно судну без компаса, в потоках воздуха, подобно свету, парящей птице; цепи не могут удержать меня, ключи не могут запереть меня, я ищу людей подобно мне, чтобы присоединится к бродягам. Волнения моего сердца не опасны; они приятней шутки и слаще, чем медовые соты; какие бы указания ни давала Венера, это приятная обязанность, ведь в ленивом сердце она никогда не поселяется. Я путешествую широкой дорогой, это и есть путь молодости, я отдаюсь своим недостаткам, забываю о пользе, я стремлюсь к удовольствиям тела, больше чем к спасению, поскольку моя душа мертва, я буду заботиться о теле. Смотрите также:
Все тексты Carl Orff >>> |
|
In Taberna
11. Estuans interius
Estuans interius
ira vehementi
in amaritudine
loquor mee menti:
factus de materia,
cinis elementi
similis sum folio,
de quo ludunt venti.
Cum sit enim proprium
viro sapienti
supra petram ponere
sedem fundamenti,
stultus ego comparor
fluvio labenti,
sub eodem tramite
nunquam permanenti.
Feror ego veluti
sine nauta navis,
ut per vias aeris
vaga fertur avis;
non me tenent vincula,
non me tenet clavis,
quero mihi similes
et adiungor pravis.
Mihi cordis gravitas
res videtur gravis;
iocis est amabilis
dulciorque favis;
quicquid Venus imperat,
labor est suavis,
que nunquam in cordibus
habitat ignavis.
Via lata gradior
more iuventutis
inplicor et vitiis
immemor virtutis,
voluptatis avidus
magis quam salutis,
mortuus in anima
curam gero cutis.
The tavern
11. burns inside
Burns inside
and anger is strong,
bitter
I say to my heart:
wondering
why, as if looking up from the ash,
I like its leaves,
I am playing with the wind.
If the path
clever man
It is to build
foundations on the rock,
I - a fool, like a
current flow
that its course
It never changes.
I nesus,
like a ship without a compass,
in the flow of air,
like light, hovering bird;
chains can not hold me,
keys can not lock me up,
I'm looking for people like me,
to join the beggars.
The excitement of my heart
not dangerous;
they are pleasant jokes
and sweeter than the honeycomb;
Whatever gave no indication Venus
it is a pleasant duty,
Indeed, in a lazy heart
it never settles.
I travel the broad road
this is the way of youth,
I give my shortcomings,
I forget about the benefits,
I aspire to pleasures of the body,
more than a salvation,
because my soul is dead,
I'll take care of the body.