Текст песни Ivete Sangalo - A Lua Que Eu Te Dei
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Ivete Sangalo «A LUA QUE EU TE DEI» Posso te falar dos sonhos, Das flores, de como a cidade mudou. Posso te falar do medo, Do meu desejo, do meu amor. Posso falar da tarde que cai E aos poucos deixa ver, No céu , a lua que um dia eu te dei... Gosto de fechar os olhos, Fugir do tempo de me perder. Posso até perder a hora, Mas sei que já passou das seis. Sei que não há no mundo Quem possa te dizer, Que não é tua, a lua que eu te dei, Prá brilhar por onde você for. Me queira bem, durma bem, meu amor. Eu posso falar da tarde que cai E aos poucos deixa ver, No céu, a lua que um dia eu te dei Prá brilhar, por onde você for Me queira bem, durma bem, meu amor Durma bem, me queira bem meu amor... Перевод (Олег Андреев) Ивети Сангалу "Луна, что тебе подарил" Я могу рассказать о любви, О мечтах, о цветах, о желаньях, О том, что внушает мне страх И о том, как меняется город, Когда вечереет, И на небо медленно всходит луна… Луна, что однажды тебе подарил! Как приятно бывает: закроешь глаза И как будто бежишь от себя самого! Шесть часов пролетело, А кажется, - только часок, - Не беда! Ведь я знаю, что даже во сне Никогда и никто у тебя не отнимет луну… Луну, что однажды тебе подарил: Пусть сияет она для тебя, где бы ты ни была! Спи, любимая, спи, сладких снов! Ну а я расскажу, как сгущается сумрак, И на небо медленно всходит луна, Луна, что однажды тебе подарил! Пусть сияет она для тебя, где бы ты ни была. Спи, любимая, спи, сладких снов… Спи, любимая, спи, сладких снов… Смотрите также:
Все тексты Ivete Sangalo >>> |
|
Ivete Sangalo «THE MOON I GIVE YOU»
I can tell you about dreams,
Flowers, how the city has changed.
I can tell you about fear,
Of my desire, of my love.
I can talk about the afternoon that falls
And gradually lets see,
In the sky, the moon I once gave you ...
I like to close my eyes,
Run away from time to lose myself.
I may even miss the hour,
But I know it's past six.
I know there's none in the world
Who can tell you,
That is not yours, the moon I gave you,
To shine wherever you go.
Love me well, sleep well, my love.
I can talk about the afternoon that falls
And gradually lets see,
In the sky, the moon I once gave you
To shine, wherever you go
Love me well, sleep well, my love
Sleep well, love me well my love ...
Перевод (Олег Андреев)
Ивети Сангалу "Луна, что тебе подарил"
Я могу рассказать о любви,
О мечтах, о цветах, о желаньях,
О том, что внушает мне страх
И о том, как меняется город,
Когда вечереет,
И на небо медленно всходит луна…
Луна, что однажды тебе подарил!
Как приятно бывает: закроешь глаза
И как будто бежишь от себя самого!
Шесть часов пролетело,
А кажется, - только часок, -
Е беда! Ведь я знаю, что даже во сне
Никогда и никто у тебя не отнимет луну…
Луну, что однажды тебе подарил:
Пусть сияет она для тебя, где бы ты ни была!
Спи, любимая, спи, сладких снов!
Ау а я расскажу, как сгущается сумрак,
И на небо медленно всходит луна,
Луна, что однажды тебе подарил!
Пусть сияет она для тебя, где бы ты ни была.
Спи, любимая, спи, сладких снов…
Спи, любимая, спи, сладких снов…