Текст песни Listen to English - Help - the hens are on the point of taking over the world.
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
I am sorry it has been so long since my last podcast. Thank you to all of you who sent me e-mails to ask what had happened and when would my next podcast be. No. I am not ill. No, I am not dead. No, I am not bored with podcasting. No, I have not run away with a beautiful blonde model 40 years younger than me. I have simply been busy. In the last podcast, I told you about my hens. I am watching them as I write this. They are running round the garden, eating grass and anything else they can find. Soon there will be no garden left. However, the hens are happy, and they lay an egg each every day; and the fox has stayed away. Last time, I told you that the hens were “point of lay” hens. I want to explain properly what “point of lay” means. Perhaps you know the English expression “to be on the point of doing something”. For example, if I am “on the point of” going to bed, it means that I will go to bed very soon. I have locked the front door. I have put the dirty dishes in the dishwasher, I have cleaned my teeth. The next thing I do will be to go to bed. I am “on the point of” going to bed. Or, look at the picture on the website. It is a picture of a flower. The flower is still closed and there is snow on the ground. But you can see that very soon the flower will open. It is on the point of opening. It is on the point of flowering. Recently, some builders came to do some work on our house. Before they came, a scaffolding company came and erected scaffolding so that the builders could reach the roof. After the builders had finished work, I waited for the scaffolding company to come and take the scaffolding away. I waited for days, then weeks and they did not come. Then I found their telephone number, and picked up the telephone. Just then the doorbell rang. It was the men from the scaffolding company. I said to them, “I was on the point of telephoning you to ask you to take the scaffolding away.” The English language is never simple. We always have more than one way that we can say something. Here are two other ways of saying “I was on the point of” doing something. We can say “I was about to do something”. I was about to telephone my mother. I was about to get into the car. Or we can say, “I was just going to do something”. I was just going to visit my friend. I was just going to buy a train ticket. Here are a couple more examples: I have written a shopping list. I have found my money and a shopping bag. I am about to go to the shops. My car is making strange noises. Perhaps it is on the point of breaking down! You are sitting in an aeroplane. The cabin crew have shut the doors and told everyone to fasten their seatbelts. The plane is about to leave. It is on the point of departure. It is just going to take off. So, now you understand why our hens were “point of lay” hens. They were on the point of laying their first eggs. Now they are on the point of completely destroying my garden. Soon they will take over the world! Смотрите также:
Все тексты Listen to English >>> |
|
Я сожалею, что это было так давно моей последней подкаст. Спасибо всем , кто прислал мне электронные письма , чтобы спросить, что случилось и когда бы мой следующий подкаст будет . Нет, я не болен . Нет, я не умер . Нет, я не скучно с подкастинг. Нет, я не сбежал с красивой блондинкой модели 40 лет моложе меня . Я просто был занят .
В последнем подкасте я рассказал вам о моих кур . Я наблюдал за ними , как я пишу это. Они работают по саду , едят траву и все остальное, они могут найти. Скоро не будет сад слева . Тем не менее, куры счастливы, и они облажаться каждый каждый день ; и лиса оставался в стороне .
В прошлый раз я говорил вам, что куры были " точка мирян " кур . Я хочу , чтобы правильно объяснить, что "точку мирян " средств . Возможно, вы знаете английское выражение «быть на острие делать что-то " . Например, если я " на грани " сном , это означает, что я буду спать в ближайшее время. Я запер входную дверь. Я поставил грязную посуду в посудомоечную машину , я убрали зубы. Следующее, что я делаю будет ложиться . Я " на грани " сном.
Или , посмотрите на картинку на сайте. Это картина цветка . Цветок по-прежнему закрыты и есть снег на земле . Но вы можете видеть , что очень скоро цветок откроется. Именно на момент открытия . Он находится на точке цветения.
В последнее время некоторые строители приехали, чтобы сделать некоторую работу над нашим домом. Прежде, чем они пришли ,леса компания пришла и возведен леса так , что строители могли добраться до крыши . После того, как строители закончили работу , я ждаллеса компания прийти и взять леса прочь. Я ждал в течение нескольких дней , то недель , и они не пришли. Потом я нашел их телефон , и взял телефонную трубку . Именно тогда раздался звонок в дверь . Это были люди из лесов компании. Я сказал им : "Я был на грани телефону вы бы попросить вас взять леса далеко. "
Английский язык никогда не бывает простой . Мы всегда имеем больше чем один способ , что мы можем что-то сказать . Вот два других способов сказать «Я был на грани " что-то делать. Мы можем сказать: "Я собирался сделать что-то " . Я собирался позвонить маме . Я собирался сесть в машину .
Или мы можем сказать: "Я как раз собирался сделать что-то " . Я как раз собирался посетить мой друг. Я как раз собирался купить билет на поезд .
Вот несколько других примеров :
Я написал список покупок . Я нашел мои деньги и сумку . Я собираюсь пойти в магазины .
Мой автомобиль похрипывает . Может быть, это на грани разрушения !
Вы сидите в самолете . Бортпроводники закрыли двери и велел всем пристегнуты ремнями безопасности . Самолет собирается уходить . Он находится на пункте отправления . Это просто будет снять .
Итак, теперь вы понимаете, почему наши куры были " точка мирян " кур . Они были на грани укладки свои первые яйца.
Сейчас они находятся на грани полного уничтожения мой сад . Скоро они захватить весь мир !