• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Listen to English - The Poet Laureate

    Просмотров: 23
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Listen to English - The Poet Laureate, а также перевод песни и видео или клип.
    Britain has a new Poet Laureate. Already, I hear you asking, “What is he talking about? We know what a poet is – it is someone who writes poetry. But what is this ‘laureate’ thing?”

    You may know that the ancient Greeks used to place a crown made of laurel leaves on the head of someone as a very special honour. Laurel is a type of bush, with sweet-smelling leaves. Normally nowdays we call it ‘bay’, and we use bay leaves as a flavouring in cooking. So, that is the literal meaning of ‘laureate’ – ‘crowned with laurel leaves, as a sign of special honour’.

    Since about the 17th century, English kings and queens have appointed a poet as their own, special, private poet. The king paid the poet a small salary, and the poet wrote poems for special royal occasions, like births or marriages in the royal family. The poet appointed by the king became known as the poet laureate. Over the years, some very famous English poets have been appointed as poets laureate – William Wordsworth, for example, and Alfred Lord Tennyson. The latest poet laureate has recently retired, and the Queen, advised by the Prime Minister, has just appointed a new one. Neither our Queen nor our Prime Minister know very much about poetry. But they have made a very good and popular choice for the new poet laureate.

    Her name is Carol Ann Duffy and she is the first woman to hold the position of poet laureate. Her poetry is simple and direct, and easy to understand. Perhaps for that reason, pupils in many English schools study her poems. Recently, indeed, there was controversy about one of her poems – it is a poem about the feelings of an angry young man who wants to kill and destroy things. The first few lines are:

    Today I am going to kill something. Anything. I have had enough of being ignored and today I am going to play God.

    Some people argued that reading the poem would make some young people pick up a knife and go and kill someone. One of the organisations which runs school exams in England even asked schools to destroy copies of the poem. This is ridiculous, of course. People kill because they are very angry inside, not because they have read a poem. Also, as Carol Ann Duffy herself pointed out, Shakespeare’s plays are full of angry young men who murder other people. Should we ban Shakespeare’s plays in schools?

    Here is one of Carol Ann Duffy’s poems. It is a love poem – but a rather unusual one. She is going to give her love a present – a present that represents love. And what is the present? An onion! Listen.

    
    Not a red rose or a satin heart.

    I give you an onion.
    It is a moon wrapped in brown paper.
    It promises light
    like the careful undressing of love.

    Here.
    It will blind you with tears
    like a lover.
    It will make your reflection
    a wobbling photo of grief.

    I am trying to be truthful.

    Not a cute card or kissogram.

    I give you an onion.
    Its fierce kiss will stay on your lips,
    possessive and faithful
    as we are,
    for as long as we are.

    Take it.
    Its platinum loops shrink to a wedding ring,
    if you like.
    Lethal.
    Its scent will cling to your fingers,
    cling to your knife.

    Смотрите также:

    Все тексты Listen to English >>>

    Великобритания имеет новый поэт-лауреат . Уже , я слышу ваш вопрос : "Что он говорит? Мы знаем, что поэт - это тот, кто пишет стихи . Но что это за " лауреат " вещь ? "

    Возможно, вы знаете , что древние греки использовали разместитькорона из лавровых листьев на голову кого-то , как особый честь . Лорел является одним из видов кустарника , с душистыми листьями. Обычно наше время мы называем это ' залив ' , и мы используем лавровый лист в качестве ароматизатора в кулинарии . Так , то есть буквальный смысл " лауреата " - " увенчанный лавровым листьями , как знак особого чести» .

    Примерно с 17-го века , английские короли и королевы назначил поэта как своего собственного , специального , частного поэта. Король заплатил поэту небольшую зарплату , и поэт писал стихи для специальных королевских случаев, как рождений или браков в королевской семье. Поэт назначаются королем стал известен как поэта-лауреата . На протяжении многих лет , некоторые очень известные английские поэты были назначены в качестве поэтов лауреата - Уильям Вордсворт , например, и Альфред Лорд Теннисон . В последней поэт-лауреат недавно вышел на пенсию, и королева , по представлению премьер-министра , только что назначен новый. Ни наша королева , ни наш премьер-министр знаю очень много о поэзии. Но они сделали очень хорошую и популярным выбором для нового поэта-лауреата .

    Ее зовут Кэрол Энн Даффи , и она является первой женщиной, занявшей пост поэта-лауреата . Ее поэзия простой и прямой, и легко понять . Возможно, по этой причине , ученики во многих английских школах изучать ее стихи . Недавно , впрочем, имел место спор об одном из ее стихов - это поэма о чувствах сердитый молодой человек , который хочет убить и погубить вещи . Первые несколько строк :

    Сегодня я собираюсь убить что-то . Все что угодно. Я уже достаточно игнорируются и сегодня я собираюсь играть в Бога .

    Некоторые люди утверждают, что чтение стихотворение сделает некоторые молодые люди забрать нож и пойти и убить кого-то . Одна из организаций , которая проходит выпускные экзамены в Англии даже спросил школы уничтожить копии поэмы. Это смешно , конечно . Люди убивают , потому что они очень зол внутри, а не потому, что они читали стихи. Кроме того, как Кэрол Энн Даффи сама отметил , пьесы Шекспира полны рассерженных молодых людей , которые убивают других людей . Должны ли мы запретить пьесы Шекспира в школах ?

    Вот одно из стихотворений Кэрол Энн Даффи . Это любовное стихотворение - но довольно необычный. Она собирается дать свою любовь подарок - подарок, который представляет любовь . А что такое настоящее ? Лук ! Слушайте .


    Некрасная роза илиатласа сердце.

    Я даю вам лук.
    Это луна , завернутые в коричневую бумагу .
    Она обещает свет
    как тщательного раздевания любви.

    Здесь .
    Он будет ослепить вас со слезами
    как любовник .
    Это сделает свое отражение
    колебание фото от горя.

    Я пытаюсь быть правдивым .

    Не симпатичный карты или kissogram .

    Я даю вам лук.
    Его жестокая поцелуй останется на ваших губах ,
    собственник и верность
    как и мы,
    до тех пор, как мы.

    Возьмите его .
    Ее петли платины сократится до обручального кольца ,
    если хотите.
    Смертельное .
    Его аромат будет цепляться пальцами ,
    цепляться за ножом .

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет