Текст песни Muhammad al-Luhaidan - Surat Al-Balad
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Сура 90 "Балад" بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ Бисми (во имя) ллаhи (Аллаха) р-Ра7мани (Милостивого) р-Ра7ийм (Милосердного) 1. لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ Ла укъсиму (нет, клянусь) би (с) hаthа (этим) ль-баляд (городом) 2. وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ва анта ( и ты) 7иллу (обитаешь) би (к) hаthа (этому) ль-баляд (городу) 3. وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ва валидин ( и родителем) ва ма ( и тем, что) валад (породил) 4. لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ лакъад халакъна (Мы сотворили) ль-инсана (человека) фи (в) кябад (заботе/тягости) 5. أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ а (неужели/разве) йа7сабу (полагает) ан (что) лан (не) йакъдиру (справится/осилит мощью) 3алай-hи (над ним) а7ад (один/кто-либо) 6. يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا йакъулу (говорит) аhлакту (уничтожил я) малан (имущества) любада (неисчислимое) 7. يَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ а (неужели/разве) йа7сабу (полагает) ан (что) лам (не) йара-hу (видел его) а7ад (один/кто-либо) 8. أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ алам (разве не) наджа3ал (сделали Мы) ла-hу (для него) 3айнайн (пару глаз/два глаза) 9. وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ва лисана ( и язык) ва шафатайн ( и пару губ/две губы) 10. وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ва hадай-на-hу ( и направили Мы его) н-наджадайн ( паре вершин/двум вершинам) 11. فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ фа ла (но не) къта7ама (устремился) ль-3акъаба(т) (крутизне) 12. وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ва ма адра-кя ( а что даст тебе знать) ма (что) ль-3акъаба(т) (крутизна) 13. فَكُّ رَقَبَةٍ факкя (отпустить) ракъабатин (раба/закованного в цепи) 14.أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَو Смотрите также:
Все тексты Muhammad al-Luhaidan >>> |
|
Sura 90 " Balad "
بسم الله الرحمن الرحيم
Bismil ( sake ) llahi (Allah) p Ra7mani ( Merciful ) p Ra7iym ( Merciful )
1 . لا أقسم بهذا البلد
La uksimu (no, I swear ) , Bi ( s) hatha ( this ) al- balyad ( city )
2 . وأنت حل بهذا البلد
wa anta ( and you ) 7illu ( dwelling place ) , Bi (k) hatha ( this ) al- balyad ( city )
3 . ووالد وما ولد
validin Islands ( and parent) wa ma ( and what ) Walad ( spawned )
4 . لقد خلقنا الإنسان في كبد
lakad halakna ( We created ) al- Insan (Human) fi ( c) kyabad ( care / burdens )
5 . أيحسب أن لن يقدر عليه أحد
and (do / did ) ya7sabu ( fancy) en ( that ) lan (not ) yakdiru (right / overpower power ) 3alay - h and ( above it) a7ad (one / any)
6 . يقول أهلكت مالا لبدا
yakulu ( says ) ahlaktu ( I destroyed ) is small (property) lyubada ( uncountable )
7 . يحسب أن لم يره أحد
and (do / did ) ya7sabu ( fancy) en ( that ) llamas (not ) yara - hu ( see it) a7ad (one / any)
8 . ألم نجعل له عينين
alam ( Is not ) nadzha3al ( We made ) la - hu (for him) 3aynayn ( pair of eyes / two eyes )
9 . ولسانا وشفتين
Fox Islands ( and language) Islands shafatayn ( and a pair of lips / two lips )
10 . وهديناه النجدين
haday wa -na- hu ( and we sent it) n- nadzhadayn ( pair of vertices / two vertices )
11 . فلا اقتحم العقبة
fa la (but not ) kta7ama ( rushed ) al- 3akaba ( t ) ( slope )
12 . وما أدراك ما العقبة
wa ma Adra - QW ( and that will let you know ) ma ( that ) al- 3akaba ( t ) (slope )
13 . فك رقبة
ACCF ( release) rakabatin ( slave / chained )
14 . أو إطعام في يو