Yume o kurikaesu Fukai yami ni chou Akirameru you ni kiesatta kimi no kage
Туку итазура ни Варау, хари но цуки, нукедасу джумон мо омоидасэнакунару
Сидзукэса ни ва Мачикамаэта намида
Kowarekaketa Amai jikan ni Kakera o chiribamete
Курури курури Расен о эгаите ва Майоицзукэру хаото оикакенагара
Кирири Кирири Фурико га кишиму ты на Канашими о тада никунда
Kuroi tane o maku Donna hana ga saku Shiranai furishite uso o tsuku boku no koe
Дука мушибанде Кокоро о убатте Ицука самеру из тумей на не о хатте
Накусу кото мо Модосешинай нара
Karami tsuita Sheets no soko ni Konomama tojikomete
Kurari kurari Shikai ga igamu no wa Mienai mono bakari o oikakeru kara
Харари харари Мидаретеку минамо ни Ханабира га хитоцу очита
Курури курури Расен о эгаите ва Майоицзукэру хаото оикакенагара
Кирири Кирири Фурико га кишиму ты на Канашими о тада никунда
Kurari kurari Shikai ga igamu no wa Mienai mono bakari o oikakeru kara
Харари харари Мидаретеку минамо ни Ханабира га хитоцу очита
Курури курури Расен о эгаите ва Майоицзукэру хаото оикакенагара
Кирири Кирири Фурико га кишиму ты на Канашими о тада никунда
Канашими о тада никунда
Канашими о тада ————.
У меня снова есть сон, бабочка в глубине ночи, образ тебя, который исчез и сдался
Шутка вдалеке, ухмыляющийся крючок луны, я тоже не могу вспомнить ускользнувшее заклинание
В тишине ожидаемая слеза
Заключение фрагментов в разрушенное время наивности
Вокруг и вокруг, ввинчивая винт, постоянно сбиваясь с пути, преследуя машущие крыльями
Жесткая, жесткая, как скрипящий маятник, печаль, которую я всегда ненавидел
Я сажаю черные семена, я притворяюсь, что не знаю, какой цветок распустится, и мой голос говорит неправду
Каким-то образом меня съедают, мой дух уносит прочь, протягивая прозрачные корни до того дня, когда я проснусь
Если я не смогу восстановить то, что потерял,
Я останусь в ловушке этих свернутых в рулон простыней
Внезапно, внезапно мое зрение искажается, поэтому я гоняюсь за тем, чего не могу видеть
Осторожно, осторожно, волнуя поверхность воды, лепестки упали один за другим.
Поворачиваясь, поворачиваясь, я иду по винту, постоянно сбиваясь с пути, преследуя взмахи крыльями
Жесткая, жесткая, как скрипящий маятник, печаль, которую я всегда ненавидел
Внезапно, внезапно мое зрение искажается, поэтому я гоняюсь за тем, чего не могу видеть
Осторожно, осторожно, волнуя поверхность воды, лепестки упали один за другим.
Поворачиваясь, поворачиваясь, я иду по винту, постоянно сбиваясь с пути, преследуя взмахи крыльями
Жесткая, жесткая, как скрипящий маятник, печаль, которую я всегда ненавидел
Печаль у меня всегда ————.
В переводе Блум