• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни R Wagner- W Furtwangler 1954 Vienna Philharmonic - Fridemund darf ich nicht heissen Act-1 Scene 2

    Просмотров: 11
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни R Wagner- W Furtwangler 1954 Vienna Philharmonic - Fridemund darf ich nicht heissen Act-1 Scene 2, а также перевод песни и видео или клип.
    Зигмунд

    "Мирным" зваться нельзя мне;
    "Радостным" думал я быть,
    но "Скорбный" – вот моё имя.
    "Волк", – это был отец мой;
    с сестрой я родился, –
    близнецами были мы с ней.
    Мать вскоре же я потерял,
    а с ней и ту, кто со мной родилась;
    мне их не вспомнить теперь.
    Волк был силён, отважен;
    врагов он много имел.
    С собою сына он брал на охоту;
    однажды домой
    мы с травли пришли, –
    а волчий дом был пуст.
    Дотла сгорел сверкающий зал,
    и пнём наш дуб цветущий стоял;
    лежала убитой мать на земле,
    исчезла бесследно в огне сестра:
    нам столько бед принёс
    злых Нейдингов мрачный род.
    Бежал со мной гонимый отец;
    в дикой чаще юноша прожил
    со старым немало лет;
    часто их пытались схватить,
    но храбро пара волков дралась!
    (к Хундингу)
    Волчонка видишь ты здесь,
    а Волчонка знают враги!
    ...

    Sigmund

    You can’t be called “peaceful”;
    "Joyful" I thought to be,
    but "Sorrowful" is my name.
    “Wolf,” it was my father;
    I was born with my sister, -
    we were twins with her.
    Mother, I soon lost
    and with her the one who was born with me;
    I can’t remember them now.
    The wolf was strong, courageous;
    he had many enemies.
    He took a son with him on a hunt;
    once home
    we came from bullying -
    and the wolf’s house was empty.
    The blazing hall burned to the ground
    and kick our flowering oak stood;
    the dead mother lay on the ground
    the sister disappeared without a trace in the fire:
    brought us so much trouble
    evil Neiding is a gloomy genus.
    The persecuted father fled with me;
    in the wild, the young man lived
    with the old many years;
    often tried to grab them,
    but bravely a pair of wolves fought!
    (to Hunding)
    The wolf you see here
    and the Wolf is known to enemies!
    ...

    Опрос: Верный ли текст песни?
    Да Нет