Текст песни Saltillo - Gatekeepers
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Why are you standing here all alone in front of the Gates and moaning to yourself over your misfortune? When the wars are done. The poet speaks of persuasiveness And the waste and misery that follow great conflicts and pleads for tranquil times. Two loves I have, of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still. The better angel is a man right fair, The worser spirit a woman coloured ill. How many make the hour full complete; How many hours bring about the day How many days will finish up the year; How many years a mortal man may live. When this is known, then to divide the times: So many hours must I contemplate; So many hours must I sport myself; So many days my ewes have been with young; So many weeks ere the poor fools will ean: So many years ere I shall shear the fleece: So minutes, hours, days, months, and years, Pass'd over to the end they were created, Would bring white hairs unto a quiet grave. Ah, what a life were this! how sweet! how lovely! Смотрите также:
Все тексты Saltillo >>> |
|
Почему ты стоишь здесь в полном одиночестве перед Гейтсом и стонать про себя над несчастьем ?
Когда войны сделали.
Поэт говорит о убедительности
И отходы и страдания , которые следуют большие конфликты и умоляет для спокойные времена .
Две любви , которые я имею , комфорта и отчаяния ,
Какие , как два духа сделать предложить мне еще .
Чем лучше ангел мужчина прямо справедливым,
Чем хуже дух женщина цветной болен.
Сколько сделать часовой полный полный ;
Сколько часов привести дня
Сколько дней закончим год ;
Сколько летсмертный человек может жить .
Когда это известно , затем разделить раз :
Так много часов я должен созерцать ;
Так много часов я должен спорту себя ;
Столько дней мои овцы были с молодой ;
Так много недель прежде чем бедные дураки будут EAN:
Столько лет прежде чем я должен стричь шерсть :
Так минуты, часы , дни, месяцы и годы ,
Pass'd к концу они были созданы ,
Бы принести белые волосы к тихой могиле.
Ах, какая жизнь была в этом ! как сладко ! какая прелесть!