Текст песни Terry Pratchett - The Wee Free Men - ch10 - Master-stroke
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Chapter 10 Master Stroke The heat struck like a blowlamp, so sharp and sudden that she gasped. She’d had sunstroke once, up on the downs, when she’d gone without a bonnet. And this was like that; the world around her was in worrying shades of dull green, yellow and purple, without shadows. The air was so full of heat that she felt she could squeeze smoke out of it. She was in… reeds, they looked like, much taller than her. …with sunflowers growing in them, except… …the sunflowers were white… …because they weren’t, in fact, sunflowers at all. They were daisies. She knew it. She’d stared at them dozens of times, in that strange picture in the Faerie Tales. They were daisies, and these weren’t giant reeds around her, they were blades of grass and she was very, very small. She was in the weird picture. The picture was the dream, or the dream was the picture. Which way round didn’t matter, because she was right in the middle of it. If you fell off a cliff, it wouldn’t matter if the ground was rushing up or you were rushing down. You were in trouble either way. Somewhere in the distance there was a loud crack! and a ragged cheer. Someone clapped and said, in a sleepy sort of voice, ‘Well done. Good man. Ver’ well done…’ With some effort, Tiffany pushed her way between the blades of grass. On a flat rock, a man was cracking nuts half as big as he was, with a two-handed hammer. He was being watched by a crowd of people. Tiffany used the word ‘people’ because she couldn’t think of anything else that was suitable, but it was stretching the word a bit to make it fit all the… people. They were different sizes, for one thing. Some of the men were taller than her, even if you allowed for the fact that everyone was shorter than the grass. But others were tiny. Some of them had faces that you wouldn’t look at twice. Others had faces that no one would want to look at even once . This is a dream, after all, Tiffany told herself. It doesn’t have to make sense, or be nice. It’s a dream, not a daydream. People who say things like ‘may all your dreams come true’ should try living in one for five minutes. She stepped out into the bright, stiflingly hot clearing just as the man raised his hammer again, and said, ‘Excuse me?’ ‘Yes?’ he said. ‘Is there a Queen around here?’ said Tiffany. The man wiped his forehead, and nodded towards the other side of the clearing. ‘Her Majesty has gone to her bower,’ he said. ‘That being a nook or resting place?’ said Tiffany. The man nodded and said, ‘Correct again, Miss Tiffany.’ Don’t ask how he knows your name, Tiffany told herself. ‘Thank you,’ she said, and because she had been brought up to be polite she added, ‘Best of luck with the nut-cracking.’ ‘This one’s the toughest yet,’ said the man. Tiffany walked off, trying to look as if this collection of strange nearly-people was just another crowd. Probably the scariest ones were the Big Women, two of them. Big women were valued on the Chalk. Farmers liked big wives. Farm work was hard and there was no call for a wife who couldn’t carry a couple of piglets or a bale of hay. But these two could have carried a horse each. They stared haughtily at her as she walked past. They had tiny, stupid little wings on their backs. ‘Nice day for watching nuts being cracked!’ said Tiffany cheerfully, as she went past. Their huge pale faces wrinkled, as if they were trying to work out what she was. Sitting down near them, watching the nut-cracker with an expression of concern, was a little man with a large head, a fringe of white beard and pointy ears. He was wearing very old-fashioned clothes, and his eyes followed Tiffany as she went past. ‘Good morning,’ she said. ‘Sneebs! ’ he said, and in her head appeared the words: ‘Get away from here!’ ‘Excuse me?’ she said. ‘Sneebs! ’ said the man, wringing his hands. And the words appeared, floating in her brain: ‘It’s terribly dangerous!’ He waved a pale hand, as if to brush her away. Shaking her Смотрите также:
Все тексты Terry Pratchett - The Wee Free Men >>> |
|
Глава 10
Мастер Stroke
Тепло ударил как паяльной лампой , так резко и неожиданно, что она задохнулась .
У нее был солнечный удар один раз, до на падения , когда она ушла без капота . И это было так ; мир вокруг нее был в беспокоясь оттенки тупой зеленый, желтый и фиолетовый , без теней . Воздух был настолько полон тепла , что она чувствовала, что может выжать дым из него .
Она была в ... камыш , они выглядели как , гораздо выше, чем ей .
... С подсолнухами растет в них , за исключением ...
... Подсолнухи были белыми ...
... , Потому что они не были , по существу, подсолнечник вообще.
Они были ромашки . Она знала это . Она смотрела на них в десятки раз , в этом странном картины в Tales Faerie . Они были ромашки , и они не были гигантские камыши вокруг нее , они были травинки , и она была очень, очень маленький .
Она была в странном картинке . Картина была мечта , или мечта стала картина . Какой путь вокруг не имело значения , потому что она была прямо в середине его . Если вы упали с обрыва , это не имело бы значения , если земля мчался вверх или вы мчались вниз . Вы были в беде в любом случае .
Где-то вдалеке раздался громкий трещина ! ирваный развеселить . Кто аплодировали и сказал , в сонном рода голосом: « Молодцы . Хороший человек . Ver ' молодец ...'
С некоторым усилием , Tiffany протиснулась между травинок .
На плоском камне , мужчина был раскалывания орехов вдвое большую , как он был , с двуручным молотом . Он был следят толпе людей . Тиффани использовал слово "народ" , потому что она не могла думать ни о чем другом , который подходил , но это было растяжение это слово немного, чтобы сделать его пригодным все ... людей .
Они были разных размеров , с одной стороны. Некоторые из мужчин были выше ее , даже если вы учли тот факт, что все были короче, чем травы . Но другие были крошечными . Некоторые из них были лица , которые вы бы не смотреть на два раза . Другие были лица , что никто не захочет смотреть на хотя бы один раз .
Это мечта , в конце концов, Тиффани сказала она себе. Это не должны иметь смысл , или быть хорошим . Это мечта , а не мечта . Люди, которые говорят такие вещи, как ' может все ваши мечты сбываются ' должен попробовать жить в одном в течение пяти минут .
Она вышла на яркое , душно горячей очистки как человек снова поднял молоток , и сказал: " Простите ? "
Да? Сказал он .
' Есть ли королева здесь? ' Сказала Тиффани .
Человек вытер лоб , и кивнул в сторону другую сторону поляны .
' Ее Величество отправился в ее беседке , ' сказал он .
' В такомуголок или место отдыха ? Сказала Тиффани .
Мужчина кивнул и сказал: « Исправьте снова , мисс Тиффани ».
Не спрашивайте, как он знает, ваше имя , Тиффани сказала она себе.
«Спасибо , сказала она , и потому, что она была воспитана , чтобы быть вежливым , добавила она , " Желаем удачи ворехово- трещин .
' Это своего жестким еще , ' сказал мужчина .
Тиффани ушел , пытаясь выглядеть так, как будто эта коллекция странных почти - людей было просто еще толпа . Наверное , самая страшная из них былиБольшой Женщины , два из них .
Большие женщины ценились на Мела . Фермеры нравились большие жен . Сельскохозяйственные работы было трудно и не было ни одного вызова в жены , которые не могли нести пару поросят или кипу сена . Но эти двое провели лошадь каждый . Они смотрели свысока на нее , когда она шла мимо.
Они были крошечные , глупые маленькие крылья на спине .
' Хороший день для просмотра гайки взлома ! ' Сказал Тиффани весело , как она прошла мимо . Их огромные бледные лица морщинистая , как если бы они пытались разобраться, что она была .
Садясь рядом с ними , наблюдая Щелкунчик с выражением озабоченности , был маленький человек с большой головой ,бахрома из белой бородой и заостренными ушами . Он был одет очень старомодные одежды , и его глаза следили Тиффани , как она пошла мимо .
' Доброе утро , ' сказала она .
' Sneebs ! ' Сказал он , и в ее голове появились слова: " ! Уйти отсюда '
' Простите ? Сказала она .
' Sneebs ! ' Сказал мужчина , ломая руки . И появились слова , плавающей в ее мозгу : «Это ужасно опасно! "
Он махнул бледную руку , как если бы чистить ее. качая