Текст песни Дмитрий Гнатюк - Женщине, которую люблю
1 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Музыка Эдуарда Колмановского, стихи КАЙСЫНА КУЛИЕВА (перевод с карачаево-балкарского Наума Гребнева). Судьба, прошу, не пожалей добра, Терпима будь, а значит, будь добра, Храни ее, и под своей рукою Дай счастье ей, а значит, дай покоя Той женщине, которую люблю… Обереги от порчи, от изъяна Рук красоту ее и легкость стана, Обереги ее от всякой боли, От старости храни как можно доле Ту женщину, которую люблю… Пусть будет наш остаток – путь недальний, Не столько долгий, сколько беспечальный, Ты сбереги тепло огня и крова, Любовь мою до часа рокового К той женщине, которую люблю. Не приведи, судьба, на склоне дней Ей пережить родных своих детей. И если бед не избежать на свете, Пошли их мне, не ей самой, не детям Той женщины, которую люблю. Судьба, прошу, не пожалей добра, Терпима будь, а значит, будь добра, Храни ее, и под своей рукою Дай счастье ей, а значит, дай покоя Той женщине, которую люблю. Смотрите также:
Все тексты Дмитрий Гнатюк >>> |
|
Music Edward Kolmanovsky verses Kaisyn KULIEV
(translated from the Karachai-Balkar Nahum Grebneva ) .
Fate , please do not pity the good,
Be tolerated , and therefore be good ,
Keep it, and under his hand
Give happiness to her, and then let the rest
The woman I love ...
Amulets against deterioration of flaw
Hands of her beauty and ease of the camp,
Her charms from all pain ,
Of old age , keep as much as possible the share of
The woman I love ...
Let it be our balance - way Nedalny ,
Not so long as carefree ,
You saved the warmth of the fire and shelter ,
My love to the fatal hour
To the woman I love.
Do not bring fate , on the slope of days
She loved her children survive .
And if you can not avoid troubles in the world,
Send them to me , is not her own , without children
The woman I love.
Fate , please do not pity the good,
Be tolerated , and therefore be good ,
Keep it, and under his hand
Give happiness to her, and then let the rest
The woman I love.