Текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 32
Просмотров: 4
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 32, а также перевод песни и видео или клип.
О, если ты тот день переживешь, Когда меня накроет смерть доскою, И эти строчки бегло перечтешь, Написанные дружеской рукою, — Сравнишь ли ты меня и молодежь? Ее искусство выше будет вдвое. Но пусть я буду по милу хорош Тем, что при жизни полон был тобою. Ведь если бы я не отстал в пути, С растущим веком мог бы я расти И лучшие принес бы посвященья Среди певцов иного поколенья. Но так как с мертвым спор ведут они, Во мне любовь, в них — мастерство цени! Перевод С. Маршака Смотрите также:
Все тексты Дмитрий Зюзин - Диане Гамидовой >>> |
|
Oh, if you survive that day,
When I will cover my daughter,
And these lines are fluent about
Written friendly hand -
Will you compare me and young people?
Her art above will be twice.
But let I be good
The fact that under life is full of you.
After all, if I did not fall behind on the way,
With a growing century could I grow
And the best brought dedication
Among the singers of another generation.
But since with the dead dispute they lead
In me, love, in them - the mastery of Apply!
Translation S. Marshaka