Текст песни Еремей Провович Чупров - Бутман
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
ПИЯЛИ, КЗ, МФ, 511.2; РО ИРЛИ, Р. V, колл. 172, п. 3, № 9, маш. «Бутман». Зап. Балашовым Д. М.: дек. 1964 г., д. Боровская Пижемского с/с Усть-Цилемского р-на Коми АССР — от Чупрова Еремея Провича, 77 лет. текст 227, стихи 38-54: 38. «А́х ты ўо́й еси, наш со́лнышко, Влади́мир-князь! 39. а коґда́ была́ война́ у те́ со ту́рками, 40. то́ґда хто́ вас от сме́рти-то повы́ручел?» 41. «Ах, ты ўо́й еси́, уда́лой до́брой мо́лодец! 42. уж я да́м тебе все́ города́ да с пригоро́дками, 43. уж я да́м тебе карабли́ да все́ со шлю́пками; 44. ах, ты бу́дёшь царём, а я́ слуго́й твое́й!» — 45. «Мне не на́доть города́ да с пригоро́дками, 46. мне не на́до карабли́ твои́ со шлю́пками, 47. Розреши́ мне вина́ да пи́ть безде́нёжно, 48. пить безде́нёжно вина́ да бескопе́ечно!» — 49. «Ах, ты ўо́й еси́, Бутма́н да сы́н Ива́нович, 50. Я розрешу́ тебе́ вино́ да пи́ть безде́нёжно, 51. пить безде́нёжно вино́ да бескопе́ечно». 52. Вот пошёл тогда́ Бутма́н да сы́н Ива́нович: 53. «Ах, вы ўо́й еси́, дружья́ мои каба́цкия! 54. вы пойдёмте со мно́й да ўопохме́лимся!» Смотрите также:Все тексты Еремей Провович Чупров >>> |
|
PIYALI , fault , MF, 511.2 ; PO Pushkin House , R. V, called. 172 , n . 3 , № 9 , mung bean . " Butman ."
Zap . Balashov D. M .: December . 1964 , d . Borovskaya Pizhemskogo to / from Ust- Tsilma district of the Komi Republic - from Chuprova Jeremiah Provicha 77 years.
text 227 , verses 38-54 :
38. " Oh ўoy art Thou, our sun, Vladimir , Prince !
39. koґda and there was war between those with the Turks,
40. toґda hto you from death povyruchel something ? "
41. " Oh, you ўoy Thou , swashbuckling good fellow!
42. so I'll give you all of the city but with prigorodkami ,
43. so I'll give you karabli yes with all boats ;
44. ah, you budёsh king , and I thy servant ! "-
45. "I do not nadot city but with prigorodkami ,
46. I do not need your karabli with boats ,
47. Rozreshi me to drink wine so bezdenёzhno ,
48. drink wine bezdenёzhno beskopeechno yes ! "-
49. " Oh, you ўoy Thou , son of I. Butman yes ,
50. I rozreshu you drink wine so bezdenёzhno ,
51. drink wine bezdenёzhno beskopeechno yes . "
52. Here then went Butman yes son Ivanovich :
53. " Oh, you ўoy Thou , friend of my tavern !
54. You Come with me ўopohmelimsya yes ! "