Текст песни Плетт Людмила - 01 Пробуждение начинается с меня 01 Книга 1 Предисловие
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Эта книга, впервые увидевшая свет в декабре 1989 года, представляет собой личный рассказ евангелиста и миссионера из Южной Африки Эрло Штегена, через которого в 1966 году произошло духовное пробуждение среди жестокого и воинствующего племени зулу, являвшегося тогда самым большим и наиболее цивилизованным племенем среди чернокожего населения этой страны. В основу её положены 28 магнитофонных записей проповедей этого служителя, сделанных во время богослужений, проходивших с 1970 по 1987 годы на миссионерской станции Квасизабанту в ЮАР и во время его миссионерских поездок по различным городам Германии. Одной из причин, побуждавшей потом тысячи и миллионы людей при чтении этой книги пересматривать своё хождение пред Господом, плача о своих грехах, было то, что при её написании Людмила Плетт использовала только те аудиозаписи (переводя их на русский язык), которые касались и сокрушали её собственное сердце, совершая в нём глубокие перемены, следствием чего стало её личное духовное пробуждение. Со временем данное произведение было переведено на голландский, польский, эстонский и латышский языки.Смотрите также:
Все тексты Плетт Людмила >>> |
|
This book, first seen the light in December 1989, is a personal story of the evangelist and a missionar from South Africa Earlo Gestzhen, through which in 1966 there was a spiritual awakening among the cruel and militant Tribe, who was then the largest and most civilized tribe among the black population. of this country. It was based on 28 tape recorders of the sermons of this minister, made during worships held from 1970 to 1987 at the Kwasizabant missionary station in South Africa and during his missionary trips in various cities of Germany. One of the reasons that prompted thousands and millions of people while reading this book to revise their walking before the Lord, crying about his sins was that when writing Lyudmila Plett used only those audio recordings (translating them into Russian), which concerned and crushed them Her own heart, which takes deep changes in it, the consequence of which its personal spiritual awakening was. Over time, this work was translated into Dutch, Polish, Estonian and Latvian languages.