Текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 9-12
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
9 Is it for fear to wet a widow's eye, That thou consum'st thy self in single life? Ah, if thou issueless shalt hap to die, The world will wail thee like a makeless wife, The world will be thy widow and still weep, That thou no form of thee hast left behind, When every private widow well may keep, By children's eyes, her husband's shape in mind: Look what an unthrift in the world doth spend Shifts but his place, for still the world enjoys it; But beauty's waste hath in the world an end, And kept unused the user so destroys it: No love toward others in that bosom sits That on himself such murd'rous shame commits. 10 For shame deny that thou bear'st love to any Who for thy self art so unprovident. Grant if thou wilt, thou art beloved of many, But that thou none lov'st is most evident: For thou art so possessed with murd'rous hate, That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire, Seeking that beauteous roof to ruinate Which to repair should be thy chief desire: O change thy thought, that I may change my mind, Shall hate be fairer lodged than gentle love? Be as thy presence is gracious and kind, Or to thy self at least kind-hearted prove, Make thee another self for love of me, That beauty still may live in thine or thee. 11 As fast as thou shalt wane so fast thou grow'st, In one of thine, from that which thou departest, And that fresh blood which youngly thou bestow'st, Thou mayst call thine, when thou from youth converte Herein lives wisdom, beauty, and increase, Without this folly, age, and cold decay, If all were minded so, the times should cease, And threescore year would make the world away: Let those whom nature hath not made for store, Harsh, featureless, and rude, barrenly perish: Look whom she best endowed, she gave thee more; Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish: She carved thee for her seal, and meant thereby, Thou shouldst print more, not let that copy die. 12 When I do count the clock that tells the time, And see the brave day sunk in hideous night, When I behold the violet past prime, And sable curls all silvered o'er with white: When lofty trees I see barren of leaves, Which erst from heat did canopy the herd And summer's green all girded up in sheaves Borne on the bier with white and bristly beard: Then of thy beauty do I question make That thou among the wastes of time must go, Since sweets and beauties do themselves forsake, And die as fast as they see others grow, And nothing 'gainst Time's scythe can make defence Save breed to brave him, when he takes thee hence. Смотрите также:
Все тексты John Gielgud >>> |
|
9
Является ли это для страха замочить глаз вдовы,
Это ты consum'st твою себя в одной жизни?
Ах, если бы ты issueless скажешь о компенсации умереть,
Мир плакать тебя как makeless жены,
Мир будет твой вдова и еще плакать,
Что ты не форма тебя Ты не оставил,
Когда каждый частный вдова вполне может сохранить,
По детских глаз, форма ее мужа в виду:
Посмотрите, что unthrift в мире открылось провести
Сдвиги, но его место, ибо все еще мир пользуется его;
Но отходы красавицы имеет в мире конец,
И продолжал использовался для пользователя, так разрушает его:
Нет любви к другим в этом лоне сидит
Это на себе такие murd'rous позор совершает.
10
Для стыда отрицать, что ты bear'st люблю любое
Кто за твоей собственной техники, так unprovident.
Грант если хочешь, ты любимая из многих,
Но что ты ни lov'st не является самым очевидным:
Ибо ты так одержим murd'rous ненависти,
Вот активизируем твою себя ты stick'st не заговор,
Ищу что прекрасный крышу ruinate
Какие для ремонта должны быть твой главный желание:
O изменить мысль твою, что я могу изменить свое мнение,
Возненавидят быть справедливее подал, чем нежный любви?
Будьте лицем Твоим, милостив и добр,
Или твоему я, по крайней мере добрый доказать,
Сделай себе другой самостоятельной любви ко мне,
Эта красота еще может жить в твоем или тебя.
11
Как быстро, как ты будешь ослабевать так быстро тыс grow'st,
В одном из твоих, от того, что ты departest,
И, что свежая кровь, которая моложе ты bestow'st,
Ты mayst позвонить твоего, когда из молодежной Converte
Здесь живет мудрость, красоту и увеличение,
Без этого безумия, возраста и холодной распада,
Если бы все было единомышленников так, время должно быть прекращено,
И шестьдесят лет в мире будет легко:
Пусть те, кого природа не имеет, сделано для магазина,
Резкий, черт, и грубо, barrenly погиб:
Посмотрите, кого она лучше обеспечены, она дала тебе больше;
Какие щедрый подарок ты должен в головами лелеять:
Она резные тебя ее печатью, и что под этим понимается,
Ты должен напечатать несколько, пусть это не копия умереть.
12
Когда я делаю считать часы, которые показывают время,
И вижу храбрый день затоплен в отвратительной ночью,
Когда я вижу фиолетовые мимо расцвете сил,
И соболь кудри все посеребренный o'er с белым:
Когда высокие деревья я вижу бесплодной листьев,
Какие некогда от жары сделал навес стадо
И зеленый летом все препоясал снопы
Рожденный на носилках с белым и щетинистые бородой:
Тогда твоей красоты я вопрос делает
Это ты среди отходов времени должен уйти,
Так сладости и красоты, сами по себе оставит,
И умереть так быстро, как они видят другие растут,
И ничего «активизируем косой Времени не может сделать защиту
Сохранить разводить выдержать его, когда он берет тебя отсюда.