Текст песни Nelligan Andre Gagnon - 08 Air de l'asile
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Air: "Air de l’asile" Ария: "Дух приюта" Emile vieux: Tout au bout d’une route en un lieu solitaire S’élève un bâtiment décrépit et sévère Où des âmes perdues en un cortège lent Coulent des jours sans fin au parfum indolent. Старый Эмиль: В самом конце дороги, в безлюдном месте Возвышается дряхлое и мрачное здание Где для обреченных душ медленной чередой Тянутся бесконечные дни, пропитанные безразличием Un parfum indolent, une odeur délétère Parcourt les corridors de ce séjour austère Cela vous prend au cœur, c’est l’odeur de la mort Qui jamais ne vous quitte et qui toujours vous mord. Запах безразличия, тлетворный дух Стелется по коридорам этого безрадостного жилища Он завладевает вашим сердцем, это запах смерти, Который никогда вас не покидает, который постоянно вас разъедает. Et il y a ce trou qu’on appelle le dortoir Et que vous partagez sans jamais le vouloir Avec des âmes mortes et des esprits déments Dont vous sentez l’appel déchirant. Дыра, которую называют больничной палатой Которую вы делите помимо своей воли С угасшими душами и сумашедшими Душераздирающие призывы которых вы ощущаете. Il ne vous reste plus pour éviter le pire Que les médicaments qui soulagent et font rire Ces douteux paradis au’on dit artificiels Et qui ménent plus près de l’enfer que du ciel. И, чтобы избежать самого худшего, вам не остается ничего другого, Как принимать медикаменты, которые облегчают страдания и заставляют смеяться Этот сомнительный искусственный рай Который ведет скорее в ад, чем на небо. Ces douteux paradis au’on dit artificiels Et qui ménent plus près de l’enfer que du ciel. Sont une panacée, un baume empoisonné Qui efface les heures des damnés! Этот сомнительный искусственный рай, Который ведет скорее в ад, чем на небо. Панацея, ядовитый бальзам, Который стирает проклятые часы! Un parfum indolent, une odeur délétère Parcourt les corridors de ce séjour austère Cela vous prend au cœur, c’est l’odeur de la mort Qui jamais ne vous quitte et qui toujours vous mord. Запах безразличия, тлетворный дух Стелется по коридорам этого мрачного жилища Он завладевает вашим сердцем, это запах смерти, Который никогда вас не покидает, который постоянно вас разъедает. Смотрите также:
Все тексты Nelligan Andre Gagnon >>> |
|
Air: "Air de l'asile"
Aria: "Spirit of the Shelter"
Emile vieux:
Tout au bout d'une route en un lieu solitaire
S'élève un bâtiment décrépit et sévère
Où des âmes perdues en un cortège lent
Coulent des jours sans fin au parfum indolent. Old Emil:
At the very end of the road, in a deserted place
A decrepit and gloomy building rises
Where for doomed souls in slow succession
Endless days soaked in indifference
Un parfum indolent, une odeur délétère
Parcourt les corridors de ce séjour austère
Cela vous prend au cœur, c'est l'odeur de la mort
Qui jamais ne vous quitte et qui toujours vous mord. Smell of indifference, corrosive spirit
Creeps along the corridors of this bleak dwelling
It takes over your heart, it's the smell of death
Which never leaves you, which constantly eats you.
Et il y a ce trou qu'on appelle le dortoir
Et que vous partagez sans jamais le vouloir
Avec des âmes mortes et des esprits déments
Dont vous sentez l'appel déchirant. The hole they call the hospital ward
That you share against your will
With fading souls and madmen
The heartbreaking calls that you feel.
Il ne vous reste plus pour éviter le pire
Que les medicaments qui soulagent et font rire
Ces douteux paradis au'on dit artificiels
Et qui ménent plus près de l'enfer que du ciel. And to avoid the worst, you have no choice,
How to take medications that relieve suffering and make you laugh
This dubious artificial paradise
Which leads to hell rather than heaven.
Ces douteux paradis au'on dit artificiels
Et qui ménent plus près de l'enfer que du ciel.
Sont une panacée, un baume empoisonné
Qui efface les heures des damnés! This dubious artificial paradise
Which leads to hell rather than heaven.
Panacea, poisonous balm,
That erases the damn clock!
Un parfum indolent, une odeur délétère
Parcourt les corridors de ce séjour austère
Cela vous prend au cœur, c'est l'odeur de la mort
Qui jamais ne vous quitte et qui toujours vous mord. Smell of indifference, corrosive spirit
Creeps along the corridors of this gloomy dwelling
It takes over your heart, it's the smell of death
Which never leaves you, which constantly eats you.