Текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 124
Просмотров: 3
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 124, а также перевод песни и видео или клип.
О, будь моя любовь — дитя удачи, Дочь времени, рожденная без прав, — Судьба могла бы место ей назначить В своем венке иль в куче сорных трав. Но нет, мою любовь не создал случай. Ей не сулит судьбы слепая власть Быть жалкою рабой благополучий И жалкой жертвой возмущенья пасть. Ей не страшны уловки и угрозы Тех, кто у счастья час берет внаем. Ее не холит луч, не губят грозы. Она идет своим большим путем. И этому ты, временщик, свидетель, Чья жизнь — порок, а гибель — добродетель. Перевод С. Маршака Смотрите также:
Все тексты Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой >>> |
|
Oh, be my love - a child of luck
Daughter of time, born without rights -
Fate could appoint a place for her
In your wreath or in a heap of weeds.
But no, my love was not created by chance.
Blind power does not promise her fate
To be a pitiful slave to well-being
And fall a pitiful victim of indignation.
She is not afraid of tricks and threats
Those who rent an hour from happiness.
She is not groomed by a ray, not destroyed by storms.
She goes her own way.
And to this you, a temporary worker, a witness,
Whose life is vice and death is virtue.
Translation by S. Marshak