Текст песни Оксана Забужко - Російський мотив
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
…Що падав дощ, і що старечий голос — уже не чоловічий, не жіночий, а тільки злий і сповнений розпуки — кричав із саду в перекрив гармошці з однаким синкопічним перебором (так мореві кричать поверх прибою, щоб не здуріти!) — все про те, що “много”, і знову — “много, много, много раз”… У мокрих кронах яблука яскріли, немов зірки, розсипані в зеленім, ніжнішав дощ, — і захлинався голос, неначе не співав, а матюкався — і все те много, много, много раз! І в тім була заразність божевілля: посохлих губ, роздертої на грудях казенної смугастої піжами, у п’ястуці затислого ножа — спітнілого руків’я ізоленти… Росіє, я люблю твої пісні! Їх хижу лють, тамовану до часу, холодну лють північного розбою, — як мсти за занапащене життя тому, хто перший трапиться під руку! — Ми вип’єм водки, й ти мене уб’єш. І двадцять, тридцять ножових на тілі: поки рука не втомиться штрикати, — не буде “много”, бо немає “много” у тому ділі, де було вже — раз… . . . . . . . . . . . . . . . . А той кричав, і розтягяв гармошку, і, як циганка, тряс побрязкачами уже-давно-музейних орденів — і падав дощ, і яблука світились, і мокла під дощем чиясь машина, і жаль було, мій Господи, — так жаль, як зроду не було невинно убієнних… Смотрите также:
Все тексты Оксана Забужко >>> |
|
... scho fell plaque, and scho old man's voice -
no longer cholovichy, not reaper,
and tilki evil i
shouting from the garden in the cross-country harmonica
with the same sync
(so scream over the surf,
schob not zduriti!) - all about those schcho "a lot",
I know again - “many, many, many times” ...
At the mokrik crowns of the apple,
nemov zirki, rosipanі in green,
nizhny_shav dosch, - and the voice is bewildered,
not sleeping at night, but swearing -
And all those many, many, many times!
І в тім бала infectiousness of God:
dry lips, openings on breasts
state-owned dark-skinned goods,
at a’’s flat knife -
СПітнілого руків’я ізоленти ...
Rosin, I love your pic!
Їx I love you, Tamovanu to an hour,
I’ll chill down the pyvnichnoy rozboy, -
yak revenge for the overprotection of life
to that hto the first hand to be drunk! -
Mi vip’єm vodka, thi mene ub’єsh.
I twenty, thirty knives on tіlі:
pokie hand do not rush shtrikati, -
don’t be “many”, but dumb “many”
at that time, de bulo later - time ...
. . . . . . . . . . . . . . . .
And the one screaming and pulling the accordion,
і, a yak of cymbals, shaking with swabs
for a long time already - museum orders -
i fell board, apple fell
I’m wet, I’m going to finish the car,
i'm sorry bulo, my Lord, so sorry
yak zrod not bulo
innocently killed ...