Текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 116
Просмотров: 4
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
На этой странице находится текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 116, а также перевод песни и видео или клип.
Мешать соединенью двух сердец Я не намерен. Может ли измена Любви безмерной положить конец? Любовь не знает убыли и тлена. Любовь — над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь — звезда, которою моряк Определяет место в океане. Любовь — не кукла жалкая в руках У времени, стирающего розы — На пламенных устах и на щеках, И не страшны ей времени угрозы. А если я неправ и лжет мой стих, — То нет любви и нет стихов моих! Перевод С. Маршака Смотрите также:
Все тексты Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой >>> |
|
Interfere with two hearts
I do not intend. Could treason
Love immense put an end?
Love does not know loss and tens.
Love - above the storm raised lighthouse,
Not fading in the darkness and fog.
Love - Star, who is sailor
Determines the place in the ocean.
Love - not a doll pathetic in hand
In the time of erasing roses -
On fiery lips and on cheeks,
And it's not terrible to her threat time.
And if I'm wrong and lies my verse, -
That is no love and no poems of my!
Translation S. Marshak